在线英语听力室 |  添加本站到收藏夹  |  把此页设为首页 | 
听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 【每日英语口语】 » “I am a confidence man”不能翻译为“我是自信的人”
返回列表 发帖

“I am a confidence man”不能翻译为“我是自信的人”

那天部门负责人在招聘,我碰巧经过,就让我跟着旁听,来应聘的小姐姐信心十足,上来就说I am a confidence man,这可就把我和负责人惊呆了,所以要以此为题,给大家说几个,在职场千万不能说错的英文!快来学!

No 1

面试千万别和老板说

I am a confidence man!

我是有自信的人 ×

我是骗子√



confidence是自信,但confidence man则是外国人常用的一个口语说法,专门指诈骗钱财的骗子,正确表达有自信的人,可以说I am a confident man.

例句:

We finally realized that he was a confidence man.

最终我们发现他是个骗子。

No 2

我尽力为什么不是

I will try

I will try.×

I will do it.√

是我们常挂嘴边的英文,想表达会尽力,但外国人听来,有推脱,给自己留后路的感觉,职场中老板给你任务,你这样说,好像在说,我试试,但成不成功我可不管,会让老板觉得你不靠谱,当你想承担任务,更好的表达是 I will do it.显示你的决心。

例句:

OK. I will do it now.

好的,我现在就弄。

No 3

Let's call it a day

该怎么翻译?

我们就叫它一天 ×

结束工作,到此为止√

在职场中你会常常听到这句话,它出现的时间一般会在下班或者加班结束以后,是表达这一天就这样结束吧,我们收工啦!

例句:

I think I'll call it a day and go home.

我想收工回家了。

No 4

Just the ticket

是哪张票?

就是那张票 ×

这就对了√

当老板和你说了这句话的时候,你就可以开始开心了,它的意思等同于我们中文里常说的“这就对了,这就是我想要的”

例句:

An integrated sales system could be just the ticket.

一个完整的销售体系正好可以解决这个问题。




返回列表