听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 【每日英语美文】 » 9月4日美文赏析:将爱放飞(1)
返回列表 发帖

9月4日美文赏析:将爱放飞(1)

本帖最后由 youxiaxiaolala 于 2010-9-5 09:45 编辑

read the article carefully and then  translate the sentences which are marked in red or write  down your feeling to gain the score

                                    Best Way to Keep Love is to Give It Wings(1)


      There was once a lonely girl who longed so much for love. One day while she was walking in the woods she found two starving song birds. She took them home and put them in a small cage. She cared them with love and the birds grew strong. Every morning they greeted her with a wonderful song. The girl felt great love for the birds.
  One day the girl left the door to the cage open. The larger and stronger of the two birds flew from the cage. The girl was so frightened that he would fly away. As he flew close, she grasped him wildly. Her heart felt glad at her success in capturing him. Suddenly she felt the bird go limp. She opened her hand and stared in horror at the dead bird. Her desperate love had killed him.

     

本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览

to be continued ......

As he flew close, she grasped him wildly. Her heart felt glad at her success in capturing him. Suddenly she felt the bird go limp. She opened her hand and stared in horror at the dead bird. Her desperate love had killed him.
等它飞近了,她一把地握住了它。心理非常高兴能抓住它。她感觉鸟没有柔软无力。她张开双手,恐惧地盯着那只死鸟。她不顾死活的的爱杀了它。
1

评分人数

TOP

As he flew close, she grasped him wildly. Her heart felt glad at her success in capturing him. Suddenly she felt the bird go limp. She opened her hand and stared in horror at the dead bird. Her desperate love had killed him.
当小鸟飞近时, 她疯狂地把他抓住。她心里感觉非常高兴在她成功抓住他时。突然滴他她感觉小鸟变软弱无力了。她放开双手恐惧地看着死去的小鸟。他绝对的爱情杀死了他。
1

评分人数

TOP

As he flew close, she grasped him wildly. Her heart felt glad at her success in capturing him. Suddenly she felt the bird go limp. She opened her hand and stared in horror at the dead bird. Her desperate love had killed him.
当鸟儿飞近女孩时,女孩粗野的抓住了它。女孩的心为自己成功的捕捉回飞走的鸟儿而感到无比的开心。突然,女孩感觉到鸟儿的身体变得很疲软。她打开紧握的双手,惊恐的盯着手里死去的鸟儿。她对鸟儿不顾一切的爱最终导致了鸟儿的死亡。
1

评分人数

TOP

当鸟儿飞近时,女孩猛地抓住了它。她很高兴自己逮住了它。突然的,女孩觉得手中的鸟儿变得柔软无力,她松开双手,惊恐地盯着它,但鸟儿已经死了,是她自私的爱害死了它。
1

评分人数

TOP

As he flew close, she grasped him wildly.当它飞起的时候她粗野地逮住了它 。
Her heart felt glad at her success in capturing him. 她为她成功捉住了它而高兴。
Suddenly she felt the bird go limp. 突然她感觉鸟儿无力了。
She opened her hand and stared in horror at the dead bird. 她松开她的手恐惧地注视着那已死去的鸟儿
Her desperate love had killed him.是她那不顾一切的爱杀了它!
1

评分人数

TOP

As he flew close, she grasped him wildly. Her heart felt glad at her success in capturing him. Suddenly she felt the bird go limp. She opened her hand and stared in horror at the dead bird. Her desperate love had killed him.
当小鸟靠近她时,她用力的把它抓住。小女孩抓住小鸟之后心里非常高兴。突然,她感到小鸟变得柔弱无力了,她松了松手掌惊恐的看着自己手中的已经死去的小鸟——她不顾一切的爱杀死了小鸟
1

评分人数

TOP

Love is a two-edged-sword, so pay much attention to the way you love.
1

评分人数

TOP

This story's result makes me sad.  It can tell us that deepest love still needs distance. Many times, care too much for your lover, it would make them further away for you!
1

评分人数

TOP

As he flew close, she grasped him wildly. Her heart felt glad at her success in capturing him. Suddenly she felt the bird go limp. She opened her hand and stared in horror at the dead bird. Her desperate love had killed him.
当小鸟飞近时, 她疯狂地把他抓住。她心里感觉非常高兴在她成功抓住他时。突然滴他她感觉小鸟变软弱无力了。她放开双手恐惧地看着死去的小鸟。他绝对的爱情杀死了他。
1

评分人数

TOP

鸟儿飞近时,她死命将它抓住。她十分高兴,终于又把它捉了回来。突然间,她感觉到鸟儿四肢无力。她张开手,惊恐地盯着手中的死鸟。她不顾一切的爱害死了鸟儿。
1

评分人数

TOP

Everything  has two coins   .
1

评分人数

TOP

返回列表