Board logo

标题: 2011年07月02日 每日一译 [打印本页]

作者: 陈秀玲    时间: 2011-7-2 12:01     标题: 2011年07月02日 每日一译

review:
1,祖先的传统和规则会困扰个人的私生活。
    rules and traditions of the ancestors can stand in the way of one's private life.


stand on one's own feet"自食其力"

for instance:
1,true self-reliance means knowledge of one's own powers, a reasonable self-confidence, and a determination to be independent and to stand on one's own feet.
   真正依靠自己意味着了解自己的能力、合理的自信以及独立自主的决心。

practice:
1,靠自己双脚站起和行走的能力是人们永恒和共同拥有的能力。

try to translate this sentence into english.

reference:
本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览

作者: mapleleaf    时间: 2011-7-2 20:08

1.The ability to stand and walk on one’s own feet is the people's permanent and common one.
作者: jcxafc    时间: 2011-7-3 07:46

靠自己双脚站起和行走的能力是人们永恒和共同拥有的能力
to stand and walk on one's own feet  is the capabilities which all the people have forvever and all together.
作者: amazon496    时间: 2011-7-4 09:14

The ablity to stand and walk on one's own feet is the people's eternal and common one.




欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com/) Powered by Discuz! 7.2