标题:
07月15日 名言一译
[打印本页]
作者:
陈秀玲
时间:
2011-7-15 12:17
标题:
07月15日 名言一译
The man with a new idea is a crank until the idea succeeds.
try to translate this sentence into chinese.
reference:
本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览
作者:
sunny萝卜
时间:
2011-7-15 17:17
The man with a new idea is a crank until the idea succeeds.
当人有新的想法时,我们会认为他是怪卡,直到他成功才改变这种看法。
作者:
dreamyeah
时间:
2011-7-15 19:53
实践是检验真理的唯一标准
作者:
云野
时间:
2011-7-15 22:10
The man with a new idea is a crank until the idea succeeds.
一个人有一个新的想法时是个怪人直到他成功
作者:
hahamumian
时间:
2011-7-15 22:13
具有新想法的人在其想法被人们接手之前是怪人
作者:
mapleleaf
时间:
2011-7-16 08:39
具有新想法的人在其想法被接受之前是怪人。
作者:
zora
时间:
2011-7-16 12:42
The man with a new idea is a crank until the idea succeeds.
一个有新奇想法的人只有等到他的想法获得成功时才不被认为是个怪人。
作者:
WHFVV
时间:
2011-7-16 16:47
The man with a new idea is a crank until the idea succeeds
一个具有新奇想法的人,在他的想法未实现前,会被认为是个怪人。
作者:
董建利
时间:
2011-7-16 21:31
有创新的人在成功之前被认为是怪人。谢谢
作者:
571365650
时间:
2011-7-22 09:48
具有新想法的人在其想法被接受之前是怪人。
作者:
dragon520
时间:
2011-7-22 14:35
拥有新观点的人在成功前总会被当作怪人。
欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com/)
Powered by Discuz! 7.2