Board logo

标题: 如何形容“魅惑女人” [打印本页]

作者: sjzays    时间: 2007-11-23 16:33     标题: 如何形容“魅惑女人”

男人爱潇洒,女人爱漂亮。美女不但可以让人赏心悦目,还有巨大的社会价值和经济价值。不管什么活动,加上美女,总能吸引更多的目光。美女推销也总能赚得更多的钱财入账。那么男人心目中的美女到底是什么样的呢?看看下面这些形容女人的语言,你就知道了。

下面这些表达都是形容女人漂亮,曲线玲珑,身材曼妙,野性性感的。

1. to be a beauty queen;

在人们的观念中,皇后/女王应该是女人中最高级别的,不管是在权力层面还是在美貌层面,于是有了这个 beauty queen:

She is a beauty queen.(= very beautiful)

2. to be a dream boat

Dream 是“理想的”这没假,但 dream boat 为何会成为“理想的女人”就不得而知了。有一种说法是,理想的伴侣会带你渡过人生的美好时光,就像一艘小舟带你去美好的地方旅行一样,很浪漫有情调的说法哦!当然,dream boat 也可以指“理想的男人”。我们来看个例子:

She is a dream boat.(= ideal type of woman)

3. to be a cutie; to be a babe

Cutie 和 babe 都是指“漂亮迷人”的女人,具体怎么个漂亮迷人法,我想不同的人会有不同的见解吧:

She is a cutie.(= pretty and attractive)

She is a babe.(= very beautiful and attractive)

4. to be a fox.

我们汉语里常把美丽而有魅惑力的女子为“狐狸精”,因为人们认为她们是狐狸精变成的。英语中也用 fox 来比喻那些“美丽性感”的女人,可见,世界上的语言还是多有相通之处的:

She is a fox.(= She is a foxy lady = She is sexy.)

注意,如果说:She is as sneaky(或 cunning)as a fox. 则是指“她像狐狸一样的狡猾”。

假如女人能使男人拜倒她的石榴裙下或神魂颠倒那么就可以说:

Her beauty (attraction) has caused his knees to shake / to quiver.(她的漂亮迷人使他膝部发抖)。或

She made him feel up there in the clouds. (= on clouds nine = on the top of the world)(她使他神魂颠倒,飘飘如仙。)

其实,所谓“情人眼里出西施(Beauty is in the eyes of beholder)”,世上的美或丑,只是主观的看法而已。




欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com/) Powered by Discuz! 7.2