Board logo

标题: 141种高污染产品登上“黑名单” [打印本页]

作者: DZ    时间: 2008-2-29 16:58     标题: 141种高污染产品登上“黑名单”

2008年2月26日,国家环保总局(SEPA)对外公布了2008年第一批“高污染、高环境风险”产品名录(简称“双高”产品名录),共涉及6个行业的141种“双高”产品。该目录将成为今后控制“双高”产品出口的依据,即人们常说的此类产品的黑名单。那么“黑名单”应该怎么表达呢?

请看新华社的报道:

China's environmental watchdog blacklisted 141 products on Tuesday for causing serious pollution or posing serious environmental risks.

中国环境监测部门于本周二公布了一批高污染、高环境风险的141种产品黑名单。

这里的blacklist用作动词,是“把…列入黑名单”的意思。Blacklist作名词的时候,可以说:141 products are in the blacklist of SEPA for…. , 跟它相对的当然就是white list “白名单”, 一般用来列出如守法人士, 合法机构, 可雇佣人员, 可上映的电影、节目、可照顾的企业、工会满意的机构等等。

跟list相关的短语还有:

waiting list 预约名单

head [lead] the list 名列第一, 居首位

enter the lists 挑[应]战; 参加竞赛[辩论]
作者: Sylvia_scj    时间: 2008-2-29 23:15

be struckoff the list   被除名
close the list   截止征募
dean's list  [美](大专学校公布的)优等生名单
laundry list   详细的清单, 冗长的单子
on the danger list   [口]病势危急
on the sick list   害着病, 在病休中
packing list   装箱单
stand first on the list   名列第一

作者: DZ    时间: 2008-3-1 09:11     标题: 回复 2# 的帖子

good student




欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com/) Powered by Discuz! 7.2