Board logo

标题: Have a beef with sb 与某人发生矛盾,关系紧张 [打印本页]

作者: 幽幽草    时间: 2008-4-6 16:53     标题: Have a beef with sb 与某人发生矛盾,关系紧张

Have a beef with sb 与某人发生矛盾,关系紧张
如果一天你的外国朋友对你说:“Buddy, I've been through hell. I'm having a beef with my boss。”你该怎么回答?祝贺他和老板一起吃牛排,工作关系有新发展吗?那你的朋友一定不会再和你一起吃牛排了。
在这个俚语里,beef意为“an argument”(争论、争吵)或“a complaint”(抱怨)。所以短语have a beef with sb就是“与某人发生矛盾,关系紧张”的意思。这种用法最早出现于19世纪后期的美国。
在人类历史的大部分时间里,beef一直被看作是健康的食品,力量的来源。近几百年有关牛肉的俚语也都印证了这点。如果称赞一个人强壮,我们可以用beefy(健壮的,结实的)来形容他。而词组beef up则表示“加强,补充(人数、兵力)”等。
作者: 王小二    时间: 2008-4-24 12:52

我希望这种英语解释的能够多点
作者: laoli1112    时间: 2008-5-23 20:05

太过瘾了,谢谢楼主!




欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com/) Powered by Discuz! 7.2