Board logo

标题: 【新 闻】2011-9-27-3岁女童迷恋吃石头啃树枝 [打印本页]

作者: blueskywhy    时间: 2011-9-27 12:15     标题: 【新 闻】2011-9-27-3岁女童迷恋吃石头啃树枝

本帖最后由 blueskywhy 于 2011-10-16 10:02 编辑

[attach]12572[/attach]

A three-year-old girl is so addicted to eating harmful objects that she ate an entire lightbulb.

一3岁女童食用有害物体上瘾,竟吃下整只灯泡。

Natalie Hayhurst has Pica, a rare condition which gives her cravings for inedible objects. In February she nearly died after eating a lightbulb.

纳塔利•海赫斯特患有异食癖,这种罕见的症状会使她渴望“品尝”不可食用的物品体的,。在今年2月份,她就因吃下灯泡险些丧命。

While her favourite delicacies are rocks and sticks, Natalie has been known to wolf down almost a whole brick, "like it was a chocolate chip cookie".

而她最喜爱的“美食”是石头和树枝,有人看到她狼吞虎咽的吃下整个砖头,“好像那是块巧克力饼干”。

Her mother Colleen, 31, says every day is a constant battle as she tries to stop her daughter eating something that could kill her.

她孩子31岁的母亲可岚表示,每一天都是一场持久战,因为她得尝试阻止她女儿吃那些可能害死她的东西。

Colleen said: "She doesn't try to eat glass so much since it hurt her, but she will try and eat rocks and sticks she finds in the garden."

可岚说:“自从被玻璃伤到后,她不再像以前那样试图吃玻璃了,但是,她仍会捡花园里的石头和树枝吃。”

"She knows these things are bad for her, me and my husband David have discussed how harmful it is with her. But the cravings are too much for a three year old to handle,",she added.

她这位母亲补充道:“她知道这些东西对她有害,我和我丈夫大卫都和她讨论过这些东西对她的害处,但是对一个3岁的孩子来说,(控制)这种渴望太难了。”

Colleen, of Indiana, revealed the moment her daughter's disease nearly killed her.

来自印第安纳州的可岚透露说,有次这种疾病差点害死她女儿。

"I had put Natty to bed and I was in the kitchen doing the washing up,",she said. "Suddenly she walked in and held up a small piece of wire. Her mouth was bleeding and instantly I knew what had happened. Natty had eaten an entire lightbulb - everything but the wire."

她说:“我把纳蒂(纳塔利)放在床上,然后去厨房洗餐具,她突然走进来,手里握着一小截电线,她的嘴在出血,我马上就知道发生了什么,纳蒂把整个灯泡吃的就剩电线了。”

Then they rushed to a walk in medical centre where the doctor sent us to St Vincent Children's Hospital to have the glass removed. Fortunately, she was ok and returned home the following evening.

随后她们急忙赶到医疗中心,那儿的医生把她们送到圣文森特儿童医院移除玻璃。幸运的是她没什么大碍,第二天晚上就回家了。

Since the accident Natalie is watched around the clock by Colleen, David and brother Andrew, 5.

自那次事故以后,可岚、大卫和纳塔利5岁的哥哥安德鲁夜以继日地守着她。

Colleen said:"My big worry is that one day she'll eat something poisonous and we won't be there in time."

可岚说:“我最大的担心就是某天她吃了什么有毒的东西,而我们却不能及时赶到。”
作者: dragon520    时间: 2011-9-27 16:49

Strange but harmful.
作者: blueskywhy    时间: 2011-9-28 10:24

回复 2# dragon520


   Yeah~ How did that happen? Is there something wrong  with her gene?




欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com/) Powered by Discuz! 7.2