Board logo

标题: 那是有史以来最好的事情 [打印本页]

作者: captinjack    时间: 2011-10-17 16:17     标题: 那是有史以来最好的事情

That's the best thing since sliced bread.

那是有史以来最好的事情。

像这句话要避免说成:the best thing in the history, 听来就不那么地道。老美他们都是用the best thing since sliced bread来表示有史以来最好的事情。这句话的典故是这样的,在1928年以前,在美国所贩卖的面包都是整条没有切过的。所以面包买回家后还要自己切。后来有一个密西根人Otto Rohwedder发明了切面包的机器,美国人一时之间觉得这种机器实在是太神奇了,所以往后要是有什么很棒的事情发生,他们就会说那是自从切面包的机器发明以来最好的事情。That's the best thing since slice bread. 这句话我常听到,例如有一次网路银行Net Bank的广告就说:Net Bank is the best thing since sliced bread.

或许你会跟我一样觉得实在很可笑,因为美国历史上重要的发明何其多。这个切面包机可能连前一百名都排不进去,为何把它的发明说成是最棒的事呢?这个问题也许就要留给老美了。不过如果你要展现一下自己的创意和幽默感,建议你可以'故意'把这句话说成:That's the best thing since the invention of space shuttle.(自从太空梭发明以来最棒的事。)


作者: captinjack    时间: 2011-10-17 16:19

the best the thing since the slice bread
作者: dragon520    时间: 2011-10-17 22:28

Sliced bread.
Sometimes the oral english is interesting.
作者: 李武军    时间: 2011-10-20 08:13

That's the best thing since I was born.~~




欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com/) Powered by Discuz! 7.2