Board logo

标题: 远离办公室政治指南1 [打印本页]

作者: yoyo530521    时间: 2008-12-11 08:46     标题: 远离办公室政治指南1

The Simple Guide to Staying Out of Office Politics

Have you ever had a coworker spin your half of a neutral conversation into a tirade(n.抨击,激烈演说) against your management team and then report it to them? Ever had someone encourage you to push out a great worker while they were on bereavement leave? I have. And as you can imagine, it was ugly with a capital U. So it’s with nasty experience and a survivor’s instinct that I offer a guide to one of the most dramatic ways to simplify your life: staying out of office politics.

Your office is not a game of Survivor. Skip the alliances.
Even though The Office made light of (蔑视,轻视)alliances, some folks still think they need a “team” to defend themselves. Here’s the truth: your best shot at job security is performing your job tasks to the best of your abilities. Win friends by helping them when they need it, sharing credit when it’s due, and being a generally nice person.

Identify office gossips and steer clear.
(You can usually identify them by the way they whisper with other workers while looking furtively(adv.偷偷地,悄悄地) around. Seriously. Most gossips aren’t that smooth. They want people to know they’ve got information.) Office gossips will eventually try to suck you into the imaginary world of power plays and inter-office drama. By being seen chatting in hushed tones with an office gossip, you put your credibility in jeopardy(n.危险).

Keep to neutral subjects in the workplace.
Sticking to work-related topics is a fantastic way to stay out of office politics. Having true friends at the office can be wonderful, but be aware that when you share personal information with a coworker, you’re trusting your job to them. Make sure they deserve that trust.

Keep your ears open for leading questions.
If you get the sense that someone is looking for a specific answer on a personnel issue, find a way to get out of the question. When conversations turn to inter-office politics, get out before someone can misinterpret your words to fit their cause.

      你有没有过这样的同事---你本来很中肯的言论被他一搅和,变成了对管理层的攻击,然后他又向上面打小报告?有没有过这样的同事---他们鼓励你出头而自己却闪到一边?我有过。可以想象的到,这些对于我们都是很糗的事情。所以以一个经历过这些糗事的过来人身份,我给大家提供一则使你生活变得简单的最有效的指南:远离办公室政治。
办公室不是你死我活。别搞小圈子。
尽管办公室的小圈子早已为人所诟病,有些人总觉得搞个小圈子可以用来保护自己。事实上,发挥你的最大潜能做好自己的份内之事才是让你获得职业安全感的最好办法。要交到真心朋友,你要在别人最需要的时候伸出援手,在合适的时候共享荣耀,做一个别人眼中好好好先生。
对八卦要睁大眼睛,也别掺和。
(看别人说话的方式就能分辨出来什么是飞短流长。爱八卦的人在和同事说话的时候,声音压得很低,还留神张望。多数八卦没有那么明显,他们唯恐别人不知道他们掌握了重要资讯。)办公室的闲话往往会让你对办公室里的权力斗争和八卦想入非非。如果你也搅和进去,你的信誉可是岌岌可危了。
工作场合要保持中立。
只谈与工作相关的话题可以聪敏地避开办公室政治。把能在办公室拥有真心朋友固然好,但你也要清楚,给同事坦露心迹的时候,你也是在放心地把工作上的事交给他们。要确信值得那样做才行。
当心让你上当的问题。
如果你意识到有人正在就某个私人问题征求答案,想办法躲开。当话题转到办公室政治的时候,趁别人套你的话之前赶紧离开。
作者: huang810    时间: 2008-12-11 09:49

很不错的帖子 顶起……!·






























口语陪练网

[ 本帖最后由 yoyo530521 于 2008-12-11 03:44 PM 编辑 ]




欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com/) Powered by Discuz! 7.2