Board logo

标题: 2011年12月29日 名言一译 [打印本页]

作者: 陈秀玲    时间: 2011-12-29 10:53     标题: 2011年12月29日 名言一译

The wind of a flower, and you break the unease, become my smile shake shake MingTu the most beautiful ornament, see days, see snow, see season deep shadow.




try to translate this sentence into chinese.


reference:
本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览

作者: pedo123    时间: 2011-12-29 11:06

回复查看。。
作者: 小尾巴猪    时间: 2011-12-29 11:13

风吹起如花般破碎的流年,而你的笑容摇晃摇晃,成为我命途中最美的点缀,看天,看雪,看季节深深的暗影。
作者: 陈秀玲    时间: 2011-12-29 11:58

回复 2# pedo123


    干嘛不翻译呢
作者: 休一休    时间: 2011-12-29 17:43

回复 3# 小尾巴猪


    i like it
作者: 陈秀玲    时间: 2011-12-29 21:37

回复 5# 休一休


   
作者: mapleleaf    时间: 2011-12-30 09:21

风吹起如花般破碎的流年,而你的笑容摇晃摇晃,成为我命途中最美的点缀,看天,看雪,看季节深深的暗影。




欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com/) Powered by Discuz! 7.2