
我刚接到菲茨格尔德太太的电话。看看你的威利刚刚做了些什么。
我的威利?怎么又突然变成了我的威利?
因为他像你,他又有麻烦了。
这次他干了什么?我记得上次他破坏了她的栅栏,在给她的栅栏上油漆时,却也附带地给她的小猫涂了颜色。
那是上一次。这次更糟。
好吧,告诉我什么事。
唔,他正在和几个朋友打棒球……
球飞进了她的窗户?那没有上次糟糕。
对,但还没完。球飞进窗户,打在她前窗的花瓶上……
然后球跳飞过她的鱼缸。最后关头菲茨格尔德太太跳下了水,救起了她的鱼。
至少鱼得救了。如果最后的损失就是这样的话,那么一切都不是太糟糕。
不要打断我。最后,球飞到空中,把正和菲茨格尔德太太一起喝咖啡的威利学校的校长打晕了。
嗯,那糟了。
I got it. "got into trouble" 惹上麻烦| 欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com/) | Powered by Discuz! 7.2 |