Board logo

标题: 又来请教了,这次的绘本是《who will be my friends?》 [打印本页]

作者: 豪爸    时间: 2012-2-28 00:49     标题: 又来请教了,这次的绘本是《who will be my friends?》

这里有两句不明白,请高手们赐教,谢谢
1、“I have to walk my beat,”said the policeman.这个警察说愿做他的朋友,但当小男孩说要跟他玩球时,这个警察就说了这句话走了。
2、The boys went right on playing.这句的前文是小男孩要出来寻找新的朋友,看到有群男孩在玩球,他就上前询问谁要成为他的朋友,接下来就是这句了,画面是小男孩看着那群男孩们开心地玩球,后文是“我猜我将不得不独自玩球了”
3、street cldane是r翻译成环卫工人还是清扫工好点
作者: xuxiaolin    时间: 2012-2-29 14:48

为什么我一个都不懂,单词分开来我都认识,放一起,我就不明白意思了。这应该都是口语,或习语。
作者: watchskyandsea    时间: 2012-3-16 20:40

回复 2# xuxiaolin


    深有感触,我学英语也是这样感觉,放在一起都不回了,还没有进步的感觉
作者: Seesor    时间: 2012-3-17 13:27

who tells me what that mean
作者: peter_teacher    时间: 2012-3-21 14:03

1、“I have to walk my beat,”said the policeman.这个警察说愿做他的朋友,但当小男孩说要跟他玩球时,这个警察就说了这句话走了。

Beat 的意思是警察的辖区,意思是:警察说,我可以没空和你玩这个,我得巡逻去呢。

2、The boys went right on playing.这句的前文是小男孩要出来寻找新的朋友,看到有群男孩在玩球,他就上前询问谁要成为他的朋友,接下来就是这句了,画面是小男孩看着那群男孩们开心地玩球,后文是“我猜我将不得不独自玩球了”
这句话的意思是,这些男孩回答了这句话之后,接着就继续玩了,估计是没理睬这个小男孩。

3、street cldane是r翻译成环卫工人还是清扫工好点

这个您随便了,看自己的爱好了。
作者: peter_teacher    时间: 2012-3-21 14:15

1、“I have to walk my beat,”said the policeman.这个警察说愿做他的朋友,但当小男孩说要跟他玩球时,这个警察就说了这句话走了。
刚才回复了,忽然都丢了,重新回复。

1. beat是警察的辖区,这里意思是,我得去我管的那片巡逻了,你自己玩吧。

2、The boys went right on playing.这句的前文是小男孩要出来寻找新的朋友,看到有群男孩在玩球,他就上前询问谁要成为他的朋友,接下来就是这句了,画面是小男孩看着那群男孩们开心地玩球,后文是“我猜我将不得不独自玩球了”
这句话的意思是,这些男孩说完后,就自己去玩了,估计没睬这个小男孩。
3、street cldane是r翻译成环卫工人还是清扫工好点

无所谓。 不过拼错了 cleaner.
作者: 豪爸    时间: 2012-3-21 16:03

谢谢,我已经猜出来了其中的意思,谢谢PETTER老师




欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com/) Powered by Discuz! 7.2