Board logo

标题: 2012.3.15 每日当三省吾身,每日三译之一 [打印本页]

作者: 白天羽    时间: 2012-3-15 10:07     标题: 2012.3.15 每日当三省吾身,每日三译之一

Errors, like straws, upon the surface flow; he who would search for pearls must dive below.
本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览

作者: lsx0214    时间: 2012-3-15 14:31

错误如稻草,漂在水表面;寻觅珍珠者,务必水下潜。
作者: amazon496    时间: 2012-3-15 20:53

错误,就像稻草,在河流的表面之上;任何人想寻找珍珠就必须潜入深处。
作者: jane019    时间: 2012-3-15 23:57

Errors, like straws, upon the surface flow; he who would search for pearls must dive below.
错误就像稻草,漂浮在河流的表面;想探寻珍珠者,须潜入深处。
作者: 小尾巴猪    时间: 2012-3-16 08:42

错误像稻草,漂浮在水面。欲觅珍珠者,须往水下潜。
作者: 曲木么阿佳    时间: 2012-3-16 15:22

错误像麦秆一样,漂在水面上,一个想找到珍珠的人必须潜到水下面去。
作者: 陌子枫    时间: 2012-3-16 23:30

错误如稻草,无根基的漂浮在水面,要想寻到珍珠,必须潜下水底




欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com/) Powered by Discuz! 7.2