Board logo

标题: A bird in hand is worth two in the bush [打印本页]

作者: x-ace    时间: 2009-11-23 10:33     标题: A bird in hand is worth two in the bush

A bird in hand is worth two in the bush.
  双鸟在林,不如一鸟在手。
  这是句美国谚语。源自拉丁谚语。意思是猎人射死了一只鸟,这只
鸟就成了他的猎获物。如果树上还有两只鸟,能把它们同时打中,当然那两
只也是猎人的战利品;但如果不打中,那两只鸟定会闻声逃走。因此这则谚
语中心的意思是:“到手的东西才靠得住。”




欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com/) Powered by Discuz! 7.2