Board logo

标题: Naomi&Goro - top of the world [打印本页]

作者: Rachel0818    时间: 2012-5-25 14:37     标题: Naomi&Goro - top of the world

本帖最后由 Rachel0818 于 2013-5-10 10:10 编辑 [flash]http://www.tudou.com/v/P59s5YnpLJc/&resourceId=0_04_05_99/v.swf[/flash]
作者: Rachel0818    时间: 2012-5-25 14:38

本帖最后由 Rachel0818 于 2013-5-10 10:10 编辑 Naomi & Goro,这是一对年轻充满阳光气息的Bossa Nova男女组合,演出者是Naomi和Goro。女声主唱Naomi是日本人,吉他手Goro Itou是日裔巴西人。人声与吉他和弦虽然是轻缓的、简单的,但是却很容易把人们的思绪带到金黄的Ipanema海滩。   日本人对于Bossa Nova是很狂热的,甚至于比南美人更狂热,Bossa Nova艺人在日本是一种专门的职业,受到广泛的重视和尊敬。他们的“Bossa Nova女王”小野丽莎便是一个例子。但是这对年轻的组合Naomi & Goro比起小野丽莎,的确显得稚嫩和单薄一些,但是风格却更显得青春阳光。
作者: Rachel0818    时间: 2012-5-25 14:41

巴萨诺瓦(BossaNova),在巴西官方语言葡萄牙语里指“崭新形态”(NewStyle),它作为一种音乐诞生的时间可以追溯到1958年。
巴萨诺瓦(Bossa Nova),是一种融合巴西森巴舞曲和美国酷派爵士的一种"新派爵士乐",承袭choro和samba-cancao的部分特色而又自成一格,乍听简洁轻快。巴萨诺瓦结构复杂;乐器的音阶或和弦转换的行进方式变幻莫测,往往乍听下以为可以掌握旋律的起落和节奏,和弦一转换后即捕足不及。它的旋律可以是行板(andante)或中板(moderato)速度进行。
巴萨诺瓦(Bossa Nova)是葡萄牙文,Bossa是一种拉丁双人舞节奏,Nova则是新的意思。结合起来,Bossa Nova就是一种融合了传统巴西森巴(samba)节奏与啼乐(choro)的一种"新派音乐"。正统的Bossa Nova的起源是南美洲巴西土生土长的音乐,之后流传到北美洲之后广为爵士乐坛所喜爱,由美国爵士乐手大力推广。也因此「Bossa Nova是拉丁爵士的一种」的这个印象,已经是后来的事情了。
巴萨诺瓦的字面意思是「新节奏」,原来是一种拉丁音乐,听起来轻松柔和、  巴萨诺瓦慵懒甜美、浪漫性感。与传统南美及拉丁音乐不同的是,巴萨诺瓦不像森巴或伦巴(Rumba)那样节奏强烈,除拥有南美音乐的热情外,还带有一份慵懒和轻松的感觉。
作者: Rachel0818    时间: 2012-5-25 14:41

Top of The World

Such a feeling's coming over me.
There is a wonder in most everything I see.
Not a cloud in the sky,got the sun in my eyes,
And I won't be surprised if it's a dream.
Everything I want the world to be
Is now coming true especially for me.
And the reason is clear,
It's because you're here.
You are the nearest thing to heaven
That I've seen.

I'm on the top of the world
Looking down on creation,
And the only explanation
I can find is the love that I've found
Ever since you've been around.
Your love's put me on the top of the world.

Something in the wind has learned my name,
And it's telling me that things are not the same.
In the leaves on the trees,
And the touch of the breeze,
There's a pleasing sense of happiness for me.
There is only one wish on my mind,
When this day is through
I hope that I will find
That tomorrow will be just the same for you and me.
All I need will be mine if you are here.




歌词大意

  这样一种感觉突然涌上我的心头,眼中所见几乎都充满神奇。天空无云,阳光耀眼,若这只是一场梦,我也不会惊讶。我理想中的世界正专为我实现,原因无他,只因你在这里,你是我所见到的最完美的天使。
  我站在世界之顶俯视红尘,我找到的唯一解释是自从认识你以后,我才找到了爱,是你的爱使我登上世界之顶。
  风中有声音在呼喊我的名字,它告诉我一切都不一样了。树上的叶子,微风的轻抚,都在带给我愉悦的幸福感。我心中只有一个愿望:当今日逝去,希望你我的明天都将一如今日。只要你在我身旁,我就能心想事成。




歌词、句型分析

1.There is a wonder in most everything see.
  =There’s a wonder in almost everything that see.
  眼中所见几乎都充满神奇。
  most everything乃非正式用法。
  wonder n.奇迹(可数/不可数均可)
  例:It was a wonder that the dog could rescue the girl.
  (这只狗居然能援救那女孩,真是不可思议。)

2.Not a cloud in the sky, got the sun in my eyes , and I won’t be surprised if it’s a dream.
  =The sky is blue, and my eyes are glistening with hope,and if this is only a dream,I won't be surprised.
  天空无云,阳光耀眼(喻充满希望),若这只是一场梦,我也不会惊讶。

3.l'm the top of the world looking down on creation.
  =I'm on the top of the world looking down on the earth.
  我在世界之顶俯视地球(即指红尘)。
  creation n.原意为创作,创造。此处指地球,即红尘
  be on (the) top of the world 在世界的顶端
  =be at the top of the world
  例:There is a house on top of the hill.
  (山丘上有一幢房屋。)

4.Something in the wind has learned my name.
  =It seems that somebody is calling me in the wind.
  似乎有人在风中叫我的名字。
  learn:知道,获悉
  例如: He has learned the secret.这个秘密他已知道。

5.And it's telling me that things are not the same.
  =And the voice is telling me that things have changed a lot.
  =And the voice is telling me that things have changed from bad to good.
  这声音告诉我一切已不一样了,即指否极泰来。

6.In the leaves on the trees and the touch of the breeze, there's a pleasing sense of happiness for me.
  =There is a pleasing sense of happiness for me in the leaves on the trees and the touch of the breeze.
  in the leaves on the trees:在树上的叶子中,指树叶的沙沙声响,这里从听觉着笔。
  the touch of the breeze: the gentle touch of the light wind,
  指微风轻扬时吹在脸上或身上,这里从触觉着笔。
  a pleasing sense of happiness
  = a pleasant feeling of happiness令人愉快的幸福感
  a sense of beauty:美感
  a sense of satisfaction:满足感
  a sense of responsibility:责任感
  a sense of shame:羞耻感
  a sense of direction:方向感

7. on one's mind 脑中一直想着
   例:The final examination is on my mind recently.
  (我最近心中一直想着期末考试。)

8.be around: be about在附近;来(访);关于,到处逛
  例如: I'll be around by ten tomorrow morning.
  我明天上午十点来。

9.You're the nearest thing to heaven that I've seen.
  =You're the closest thing to being perfect that I've known.
  按原文翻译:你是我所看到最接近天堂的事物。此处译为:你是我 所知道的人和事物中最美好的。
作者: Rachel0818    时间: 2012-5-25 14:42

Naomi  & Goro,这是一对年轻充满阳光气息的Bossa  Nova男女组合,演出者是Naomi和Goro。女声主唱Naomi是日本人,吉他手Goro  Itou是日裔巴西人。人声与吉他和弦虽然是轻缓的、简单的,但是却很容易把人们的思绪带到金黄的Ipanema海滩...
        日本人对于Bossa  Nova是很狂热的,甚至于比北美人更狂热,Bossa  Nova艺人在日本是一种专门的职业,受到广泛的重视和尊敬。他们的“Bossa  Nova女王”小野丽莎便是一个例子。
        但是这对年轻的组合Naomi  & Goro比起小野丽莎,的确显得稚嫩和单薄一些,但是风格却更显得青春阳光。
        Bossa  Nova所散发的魅力在于调调中流淌的巴西的野性气味,律动着桑巴的节奏脉搏,同时又融合了jazz的温婉,轻快的节奏中带有浓厚的地中海风情,有内涵,却不激烈;慵懒,却不颓废。饱受了紧张生活节奏的摧残,我们应该享受一下Bossa  Nova所带来的和煦慵懒,陶醉在这种音乐形态中,一切都变得悠闲惬意,细胞也会情不自禁地开始跳舞,的确很是惬意。




欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com/) Powered by Discuz! 7.2