标题:
每日一译» 2012-7-20
[打印本页]
作者:
心魔作祟
时间:
2012-7-19 22:57
标题:
每日一译» 2012-7-20
It is graceful grief and sweet sadness to think of you, but in my heart,there is a kind of soft warmth that can
’
t be expressed with any choice of words.
Translate the sentence into chinese.
中文:
想你,是一种美丽的忧伤的甜蜜的惆怅,心里面,却是一种用任何语言也无法表达的温馨。
作者:
xiaopengyou
时间:
2012-7-20 16:52
想你带给我优雅的哀愁和甜蜜的伤感,但是在我心中有一种不能用任何言语表达的温暖。
欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com/)
Powered by Discuz! 7.2