【剩女】Left woman? 不对,那个是中国人好玩翻译过来的。正确的翻译:"Spinster"。字典的意思:a woman still unmarried beyond the usual age of marrying。口语也是这么说的:She's a 35 year old spinster 她是个35岁的剩女。Are you a spinster 是个剩女吗?I'm a spinster
其他表达方法:
1、3S(single, seventies, stuck) women:但现在80s也多了2、on the shelf嫁不出的3、"leftover" women:中式直译,贬义,常带引号并需更多英文解释如:women "past their prime" who are still single4、unattached female 30-somethings或unwanted single women