Board logo

标题: 每日一译» 2012-08-16 [打印本页]

作者: 心魔作祟    时间: 2012-8-15 23:08     标题: 每日一译» 2012-08-16

If you love somebody, let them go. If they return, they were always yours. If they don't, they never were。

Try to translate the sentence into chinese!






中文翻译:
本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览

作者: 杨飞飞儿    时间: 2012-8-16 13:59

If you love somebody, let them go. If they return, they were always yours. If they don't, they never were。

如果你爱上某人,让放手。 如果他们回来的话, 他们就是你的。相反,他们从来不是你的
作者: 新学者    时间: 2012-8-16 19:00

如果你爱那个人,就让他走。如果他回来,他永远是你的,如果他没回来,他永远不会是你的。
作者: 心魔作祟    时间: 2012-8-16 22:06

回复 2# 杨飞飞儿


    Good translation!
作者: 心魔作祟    时间: 2012-8-16 22:06

回复 3# 新学者


   You give us such a good translation !Give you a !
作者: 换季    时间: 2012-9-12 15:39

If you love somebody, let them go. If they return, they were always yours. If they don't, they never were。
如果你爱一个人,那么就让他走,如果他还会回来,那就说明他是你的,如果没有,那么他就永远也不会和你在一起。

作者: 浮香若薇    时间: 2012-11-30 13:24

If you love somebody, let them go. If they return, they were always yours. If they don't, they never were。
如果你爱上一个人,那就放手让他们走。如果他回来了,那他就永远是属于你的。如果他们一去不回,那他们就永远不属于你。




欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com/) Powered by Discuz! 7.2