Board logo

标题: 2012年9月3日谚语:Half a loaf is better than no bread. [打印本页]

作者: dragon520    时间: 2012-9-3 21:49     标题: 2012年9月3日谚语:Half a loaf is better than no bread.

本帖最后由 dragon520 于 2012-9-4 22:50 编辑

Try to translate this sentence and make sure it conform Chinese custom.

本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览


作者: ciley    时间: 2012-9-3 22:07

看不明白,看来还得继续努力
作者: ciley    时间: 2012-9-3 22:12

聊胜于无! 是half a loaf is better then no bread 还是 better than no bread?
作者: mapleleaf    时间: 2012-9-4 00:03

半块面包亦胜无。
作者: leo123    时间: 2012-9-4 09:23

有胜于无
作者: kobe    时间: 2012-9-4 13:59

半块面包亦胜无面包
作者: dragon520    时间: 2012-9-4 22:50

回复 3# ciley
Sorry for my mistake, it should be "than" not "then".
作者: AllenHL    时间: 2012-9-5 14:19

Half a loaf is better than no bread. 聊胜于无。




欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com/) Powered by Discuz! 7.2