Board logo

标题: 【美文】 »Facing the Sea With Spring Blossoms [打印本页]

作者: 心魔作祟    时间: 2012-9-20 23:49     标题: 【美文】 »Facing the Sea With Spring Blossoms

Facing the Sea With Spring Blossoms—HaiZi
面朝大海,春暖花开—海子


From tomorrow on,I will be a happy man.
从明天起,做一个幸福的人


Grooming,chopping and traveling all over the world.
喂马,劈柴,周游世界


From tomorrow on,I will care foodstuff and vegetable.
从明天起,关心粮食和蔬菜


Living in a house towards the sea, with spring blossoms.
我有一所房子,面朝大海,春暖花开


From tomorrow on,write to each of my dear ones.
从明天起,和每一个人通信


Telling them of my happiness.
告诉他们我的幸福


What the lightening of happiness has told me.
那幸福的闪电告诉我的


I will spread it to each of them.
我将告诉每一个人


Give a warm name for every river and every mountain.
给每一条河每一座山取一个温暖的名字


Strangers,I will also wish you happy.
陌生人,我也为你祝福


May you have a brilliant future!
愿你有一个灿烂的前程


May you lovers eventually become spouses!
愿有情人终成眷属


May you enjoy happiness in this earthly world!
愿你们在尘世获得幸福


I only wish to face the sea, with spring blossoms.
我只愿面朝大海,春暖花开




作者简介:
海子

中文名:
查海生

别名:
海子

国籍:
中国

出生地:
安徽省怀宁县

出生日期:
1964年3月24日

逝世日期:
1989年3月26日

职业:
诗人,教师

毕业院校:
北京大学法律系

代表作品:
《面朝大海;春暖花开》,《五月的麦地》,《四姐妹》

海子原名査海生,生于1964年3月24日,在农村长大。1979年15岁时考入北京大学法律系,大学期间开始诗歌创作。1983年自北大毕业后分配至北京中国政法大学哲学教研室工作。1989年3月26日在山海关卧轨自杀,年仅25岁。在诗人短暂的生命里,保持了一颗圣洁的心。他曾长期不被世人理解,但他是中国70年代新文学史中一位全力冲击文学与生命极限的诗人。
作者: 潮牛    时间: 2012-9-21 21:44

I love the poem!
作者: 心魔作祟    时间: 2012-9-21 23:23

回复 2# 潮牛


   Me too , chaoniu!
作者: 潮牛    时间: 2012-9-21 23:28

回复 3# 心魔作祟


    maybe we join the club!
作者: 心魔作祟    时间: 2012-9-22 00:04

回复 4# 潮牛


   What you say? What club?
作者: 潮牛    时间: 2012-9-22 12:45

回复 5# 心魔作祟


    join the club , the mean is that we have simpathy feeling about something!
作者: leyla    时间: 2012-9-24 23:28

may you have a brilliant future ,best wishes
作者: 心魔作祟    时间: 2012-10-21 00:23

回复 7# leyla


   Thank you leyla!Thank you !




欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com/) Powered by Discuz! 7.2