Board logo

标题: 2012.9.29 每日当三省吾身,每日三译之二 [打印本页]

作者: 白天羽    时间: 2012-9-25 09:51     标题: 2012.9.29 每日当三省吾身,每日三译之二

Being nice to someone you dislike doesn’t mean you’re a fake. It means you’re mature enough to tolerate your dislike towards them.
本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览

作者: libetaboy    时间: 2012-9-25 12:32

在不喜欢的人面前保持优雅,不表示你很虚伪。。这意味着,在他们面前,你已经能足够成熟地容忍你的不喜欢。。
作者: 潮牛    时间: 2012-9-25 13:55

你能对某些不喜欢的人好,不表示你虚伪,而是说明你足够成熟能容忍你不喜欢他们的那一面!
作者: karluntwo    时间: 2012-9-27 22:45

你能对某些不喜欢的人好,不表示你虚伪,而是说明你足够成熟能容忍你不喜欢他们的那一面!
作者: alice560    时间: 2012-9-29 16:53

being nice to someone you dislike doesn't means you are a fake, it means you are mature enough to tolerate your dislike toward them!
作者: alice560    时间: 2012-9-29 16:54


作者: 浮香若薇    时间: 2012-11-11 21:11

Being nice to someone you dislike doesn’t mean you’re a fake. It means you’re mature enough to tolerate your dislike towards them.
对你不喜欢的人和颜悦色并不意味着虚伪。这意味着你足够成熟,能够容忍自己对他们的不喜欢。
作者: smilearky    时间: 2012-11-24 16:32

善意地对待不喜欢的人并不意味着你虚伪,那代表着你已经足够成熟来包容你对他们的不喜欢。
作者: longyuan    时间: 2012-11-29 16:33

Being nice to someone you dislike doesn’t mean you’re a fake. It means you’re mature enough to tolerate your dislike towards them

对你不喜欢的人好一点不意味着你虚伪,这意味着你的成熟足以忍受你不喜欢的人




欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com/) Powered by Discuz! 7.2