Board logo

标题: 越南语交际用语 看演出 [打印本页]

作者: 幽幽草    时间: 2012-12-7 16:51     标题: 越南语交际用语 看演出

Tối mai có buổi biểu diễn của Đoàn múa ba-lê nước Nga tại Kịch viện Hữu nghị đấy.

明晚在友谊剧院有俄国芭蕾团的表演。

Thế à,chị có vé không?

这样啊,你有票吗?

Có,tôi đã mua 4 vé,mời anh chị cùng đi xem với vợ chồng chúng tôi.

有,我买了4张片,请你们和我们一起去看。

Hay quá,rất cám ơn,xin hỏi biểu diễn vở gì vậy?

太好了,很感谢,演哪出戏?

Biểu diễn vở Hồ Thiên Nga.

演天鹅湖。

Đó là một tiết mục truyền thống nổi tiếng lắm đấy.

这是一个著名的传统节目。

Đoàn này còn diễn xuất vở vũ kịch Nữ Hồng Quân của ta nữa kia.

这个团还演我们的《女红军》这舞剧。

“Nữ Hồng Quân” tôi đã xem ba lần rồi,hay lắm.

《女红军》我已经看了三次了,很精彩。

Đoàn nào biểu diễn?

哪个团表演?

Đoàn ba-lê Bắc Kinh.

北京芭蕾团。

Đoàn ba-lê Nga diễn vở này cũng rất hay.

俄国芭蕾团演这出戏也很精彩。

Chắc chẳn rồi,trong đoàn này có nhiều diễn viên công huân mà.

肯定了,在这个团里面有很多优秀演员嘛。

Nghe nói tháng sau Đoàn ba-lê Bắc Kinh cũng đến Quảng Châu biểu diễn đấy.

听说6月北京芭蕾团也来广州演出。

Năm nay sẽ có nhiều đoàn ca,múa,nhạc nước ngoài đến Quảng Châu biểu diễn.

今年将有很多外国的歌舞团到广州表演。

Người Quảng Châu lại có dịp thưởng thức nghệ thuật thuộc các trường phái trên thế giới rồi.

广州人有机会欣赏到世界各个地方的艺术了。

Còn có xiếc nữa,tuần trước Đoàn Xiếc Quảng Châu biểu diễn nhiều tiết mục đặc sắc.

还有杂技呢,上周广州马戏团表演了很多有特色的节目。

Xiếc Trung Quốc thì hay tuyệt rồi,có nhiều tiết mục đoạt huy chương vàng quốc tế.

中国杂技绝妙,有很多节目获得国际金牌。

Tuần sau có Đoàn giao hưởng Việt Nam sang biểu diễn.

下周有越南交响团来表演。



整理:越南语学习网
作者: kobe    时间: 2012-12-7 22:01

Thế à,chị có vé không?




欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com/) Powered by Discuz! 7.2