Board logo

标题: 邮局常用西班牙语 [打印本页]

作者: 西班牙语    时间: 2013-7-29 15:50     标题: 邮局常用西班牙语

¿Dónde se venden sellos de correo?
哪里在卖邮票?
En la taquilla número uno.
在一号售票处.
Quiero diez sellos de veinte céntimos.
我要十张二十分的邮票.
Déme diez sellos de veinte céntimos.
请给我十张二十分的邮票.
Esta carta es para el extranjero.
这封信要寄到国外去.
Quisiera mandar esta carta por correo aéreo.
我要以航空来寄这封信.
Quisiera mandar esta carta por correo urgente.
我要用限时来寄这封信.
Haga el favor de certificar esta carta.
请把这封信给挂号.
¿Cuánto es el franqueo de esta carta?
这封信邮资多少?
He recibido este giro telegráfico.
我已经收到这封电汇.
¿Quiere usted pagármelo en billetes de cinco euros?
您能付给我五欧元的纸币吗?
Estoy seguro de que hay cartas para mí.
我确信会有我的信.
Aquí tiene usted mi pasaporte.
这是我的护照.
Hay una carta certificada para usted.
这儿有一封给您的挂号信.
Hay una carta con franqueo insuficiente.
这儿有一封欠资的信件.
¿Cuánto tengo que pagar?
我该付多少钱?
¿Cuánto debo pagar?
我得付多少钱?
Tiene usted que pagar veinte céntimos.
您必须付二十分.
Quisiera mandar dinero para Taipéi por giro postal.
我想用邮政汇款到台北.
Quisiera enviar esto por paquete postal.
我要邮寄这个包裹.
¿Cuánto tengo que pagar por este paquete?
寄这个包裹要付多少邮资呢?
¿Qué hay dentro de este paquete?
这包裹里面是什么东西?
Hay unos libros en este paquete.
这包裹里头有一些书.
Pague usted el franqueo en sellos de correo.
请使用邮票付邮资.
¿Es este sello suficiente para esta carta?
这是封贴足了邮资的信吗?
No, pasa un poco del peso reglamentario.
不,超重了一些.
Entonces, ¿cuánto tengo que pagar? \
那么,我还要付多少钱呢?
Tiene que pagar diez céntimos.
您必须付十分.
作者: kobe    时间: 2013-7-29 21:05

保存了




欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com/) Powered by Discuz! 7.2