Board logo

标题: 2013.10.16 每日当三省吾身,每日三译之二 [打印本页]

作者: 白天羽    时间: 2013-10-16 08:34     标题: 2013.10.16 每日当三省吾身,每日三译之二

Some birds are not meant to be caged; their feathers are just too bright.
本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览

作者: suesanla    时间: 2013-10-16 09:30

本帖最后由 suesanla 于 2013-10-16 09:32 编辑

有些鸟不是关在笼子里的,他们的羽毛太鲜艳.    这个译得太平庸了
作者: wxj880929    时间: 2013-10-16 09:37

有些鸟儿是注定不会被关在牢笼里的,它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。—肖申克的救赎
作者: wendyjoyce    时间: 2013-10-16 13:55

此子本非池中物,一遇风云便化龙。
作者: lolomo    时间: 2013-10-16 13:57

有些鸟儿是注定不会被关在牢笼里。他们的羽毛太鲜亮了。
作者: sunnyraintsk    时间: 2013-10-16 15:32

Some birds are not meant to be caged; their feathers are just too bright.
有些鸟儿是注定不会被关在牢笼里的,它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。
作者: longyuan    时间: 2013-10-17 15:32

Some birds are not meant to be caged; their feathers are just too bright.有些鸟是不能被关在笼子里的,它们的羽毛是如此的亮丽
作者: yoyo1211    时间: 2013-10-24 16:40

有些鸟儿是注定不会被关在牢笼里的,它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉
作者: Wenjet    时间: 2013-10-27 22:26

有些鸟不应被抓捕,因为他们拥有闪亮的翅膀
作者: 潮牛    时间: 2013-11-3 09:30

有些鸟儿注定不会被关进笼子,它们羽毛十分艳丽。




欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com/) Powered by Discuz! 7.2