Board logo

标题: 【双语新闻】危害女性健康的四种常见职业 [打印本页]

作者: 星期一    时间: 2010-7-28 20:54     标题: 【双语新闻】危害女性健康的四种常见职业

  The American Health Institute has released the list of most hazardous jobs for women with some surprising items on it.
  美国健康研究院公布了一个女性最危险职业排行榜,其中有一些让我们感到意外的内容。

影响女性健康的四种常见职业——秘书

  Secretary and Carpal Tunnel Syndrome 秘书:腕管综合症

  Carpal tunnel syndrome is characterized by numb hands and wrists followed by acute pain caused by the compression of median nerve due to continuous typing and operating a mouse. Due to heavy computer use, wrist tendons can injure the median nerve responsible for finger function. Surgical assistance is needed in severe cases. What can you do about it? Your workplace should meet ergonomic standards.
  腕管综合症的症状是双手和手腕麻木,还伴随着剧烈疼痛,这是由于长时间打字和操作鼠标,使正中神经受到压迫而引起的。由于频繁地使用电脑,手腕肌腱伤害了负责手指活动的正中神经。如果症状严重的话就需要手术帮助了。你该怎么做呢?你的工作场所应该符合人类工程学标准。

影响女性健康的四种常见职业——教师

  Sore Throat in Teachers 教师:喉咙痛

  Vocal stress from teaching the Pythagoras theorem all day long puts a great strain on vocal cords and dries out the back wall of the throat, making it more vulnerable to infection. This results in all symptoms of sore throat that may trigger complications. What can you do about it? Speak less, breathe through the nose and gargle your throat.
  教授一整天勾股定理会使声音疲惫,并给声带造成压力,并使喉咙后壁干燥,使之更容易发生感染,从而导致各种症状的喉咙痛,并引起并发症。如果喉咙疼痛你该怎么做呢?少说话,用鼻子呼吸,勤漱喉咙。

影响女性健康的四种常见职业——店员

  Varicose Veins in Store Assistance 店员:静脉曲张

   Anyone who does a lot of standing at work – wearing heels at that – is plagued by varicose veins. The blood toils through blood vessels, causing swollen veins. In bad cases, the varicose veins are surgically removed. What can you do about it? Exercise more, rest at home lying with your legs elevated, and change your footwear.
  任何需要穿着高跟鞋长时间站着工作的人都深受静脉曲张的折磨。血液在血管中流通不畅,使血管壁肿胀。严重的话,静脉曲张要通过手术消除。你该怎么做呢?多锻炼,在家躺着休息的时候把双腿抬起来,或者换双鞋穿。

影响女性健康的四种常见职业——空中乘务员

  Miscarriages in Flight Attendants 空中乘务员:流产

  Changing time zones, biorhythm disorder, vibration and air pressure fluctuation may disrupt the development of pregnancy in flight attendants, often resulting in miscarriage. Or a baby might be born with developmental defects. What can you do about it? Stay away from plane, at least, during 3rd and 4th weeks of pregnancy.
  时区转换、生物钟混乱、振动和气压波动可能会扰乱空乘人员的怀孕进程,通常会导致流产。抑或可能会使婴儿天生发育不全。你该怎么做呢?远离飞机,至少在怀孕的第三周和第四周应远离飞机。
作者: youxiaxiaolala    时间: 2010-7-28 22:40

it is really!




欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com/) Powered by Discuz! 7.2