Board logo

标题: 鸡年”不是“Chicken Year!” [打印本页]

作者: kobe    时间: 2017-2-12 12:20     标题: 鸡年”不是“Chicken Year!”

鸡年:The Year of the Rooster






12生肖英语怎么说?

The Chinese zodiac


[attach]21034[/attach]



那如果问你是属什么生肖的,英语怎么说呢?



What's your Chinese zodiac?

你是属什么生肖的呀?

也可以问:

What is your animal year ?

你是哪个生肖的?

问题有了,那回答呢?“我属...生肖”英语怎么回答?

你可以用 I'm a+你的生肖来回答

example:

I'm a rooster:我属鸡

I'm a horse. 我属马

I'm a tiger. 我属虎

I'm a dragon. 我属龙

虽然看起来显得有点weird ,但是联系上下文,大家就可以理解啦!

那么中国同学最喜欢说的本命年用英语怎么说?
作者: kobe    时间: 2017-2-12 12:21

本命年可以用animal year来表示,example:

The year of Rooster is my animal year, I need to buy some red clothes.

鸡年是我本命年, 我要买一些大红色的喜气衣服。

英语里有很多“鸡”......

No.1 大家最熟悉的Chicken, 肯德鸡,oh,不对,是肯德基

肯德基的slogan口号叫做:

We do chicken right !

中文有很多神翻译:

我们做鸡是对的,

我们做正确的鸡,

我们做鸡的在右边,

右边是做鸡的,

我们做鸡,对吗?

我们做鸡好吗?

对!我们来做鸡吧!

因为只做鸡,我们最专业。

正确的翻译是:因为只做鸡,我们最专业。

作者: kobe    时间: 2017-2-12 12:21

No.2Rooster 是雄赳赳、气昂昂的大公鸡!

记得别用cock哦,cock虽然也是公鸡,但是还可以表示骄傲的人,另外有骂人的意思以及一种不可言说的意思...




说完公鸡,说母鸡

(母鸡--听起来是不是很像广东话的“鹅母鸡”--我不知道~)

No.3 Hen: 母鸡

注意,鸡汤不是hen soup! 用Chicken soup 就行了。

No.4 小鸡

Chick is baby chicken

chick是小鸡









欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com/) Powered by Discuz! 7.2