Board logo

标题: 【趣谈】 清 代 的 官 职 英 译 *⌒_⌒* [打印本页]

作者: sarahking    时间: 2010-8-13 16:57     标题: 【趣谈】 清 代 的 官 职 英 译 *⌒_⌒*

府学生员 Prefectural School / government student
内阁(大)学士 (grand) secretary of the Grand Secretariat
中宪大夫 grand master exemplar
军机大臣 grand minister of state
荣禄大夫 grand master for glorious happiness  
驻藏大臣 grand minister resident of Tibet
太史 grand scribe (da-shi); grand astrologer (tai-shi-ling);
伊犁将军 general of Yili  
兵部员外郎 vice director of Bureau of Military Personnel;
湖广总督 governor-general of Hu-Guang  
直隶候补知府 reserve prefect of a superior prefecture
库伦办事大臣 grand minister superintendent of KULUN
太守 prefect(知州、知府)  
御前大臣 grand minister in attendance
经筵官 participant in the classics colloquium  
录事司 Administration Office
翰林(侍读)学士 awaiting/ studying Hanlin Academician
(南)御史台椽(院?) the (south) Censorate  
参知政事 assistant administrator
燕南宪司照磨闽海宪司知事
兵部郎中director of the Bureau of Military of War
(燕南)宪司经历 registrar of Judicial Commission(SONG) ; the Surveillance Commission(in YUAN)
(热河)兵备道 Military Defense Circuit  
秀才 scholar; skilful writer  
举人 provincial graduate  
祭酒 libationer; chancellor
进士 metropolitan graduate  
(燕南河北道)提刑judicial commissioner
封疆大吏 provincial magnate  
按察副使 vice surveillance commissioner
翻译生员 translation student  
翰林学士 Hanlin Academician
理藩院 court of Colonial Affairs  
笔帖式 clerk
丞相 grand councilor ; counselor-in-chief
平章政事 manager of governmental affairs
昭文馆大学士grand academician of the Institute for the Glorification of Literature
平章军国大事manager of important national security matters
中丞事 vice-manager of important national security matters
刑部尚书ministry of Justice  
工部尚书 ministry of Works
户部尚书 Ministry of Revenue  
吏部尚书 Ministry of Personnel
理藩院尚书 Ministry of the Court of Clonial Affairs  
兵部尚书minister of war
作者: halo    时间: 2010-8-14 12:38

这个有趣,估计外国人也不一定懂是什么意思吧。
作者: littlemousehz    时间: 2010-8-15 16:48

~~~~
作者: 谭存文    时间: 2010-8-15 22:08


作者: yayaha    时间: 2010-8-24 19:08

it's very funny




欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com/) Powered by Discuz! 7.2