![Rank: 12](images/default/star_level3.gif) ![Rank: 12](images/default/star_level3.gif) ![Rank: 12](images/default/star_level3.gif)
- UID
- 15248
- 帖子
- 19457
- 积分
- 58820
- 学分
- 189052 个
- 金币
- 1000 个
- 性别
- 男
- 在线时间
- 20296 小时
![版主 版主](images/common/medal_banzhu.gif) ![帅哥 帅哥](images/common/medal_shuaige.gif) ![人见人爱 人见人爱](images/common/medal_renjianrenai.gif) ![努力学习 努力学习](images/common/medal_nulixuexi.gif) ![灌水 灌水](images/common/medal_guanshui.gif) ![美女 美女](images/common/medal_meinv.gif) ![学习达人 学习达人](images/common/medal_rexinzhuren.gif)
|
[双语]爱情与友谊可以兼得 Love And Friendship
点击收听
Love And Friendship
Love is like the wild rose-briar;
Friendship like the holly-tree.
The holly is dark when the rose-briar blooms,
But which will bloom most constantly?
爱情宛如野玫瑰,
友谊好似冬青树。
玫瑰花艳冬青晦,
谁能茂盛永不枯?
The wild rose-briar is sweet in spring,
Its summer blossoms scent the air;
Yet wait till winter comes again,
And who will call the wild-briar fair?
玫瑰春来展丰姿,
夏日处处飘花香;
待到冬日寒风起,
谁能称赞她漂亮?
Then, scorn the silly rose-wreath now,
And deck thee with holly's sheen,
That, when December blights thy brow,
He still may leave thy garland green.
玫瑰花环弃不顾,
冬青光彩来装扮,
纵然腊月枯眉目,
唯他奉献绿花环。
|
|