
- UID
- 240551
- 帖子
- 2
- 积分
- 4
- 学分
- 46 个
- 金币
- 0 个
- 在线时间
- 2 小时
|
本帖最后由 jackie译者 于 2010-11-3 14:52 编辑
Music, when soft voices die,
Vibrates in the memory,
Odours, when sweet violets sicken,
Live within the sense they quicken.
Rose leaves, when the rose is dead,
Are heaped for the beloved's bed;
And so thy thoughts, when thou art gone,
Love itself shall slumber on.
当轻柔的声音逝去,
音乐在记忆里回响;
当甜美的紫罗兰枯萎,
花香存留在人们的心房;
当玫瑰消亡,
叶片堆作她的温床;
当你离我们远去,
你的思想和爱永驻留芳。 |
-
1
评分人数
-
|