NIENKE BEINTEMA: "Food price volatility, growing population, water scarcity and climate change. (1)______________."
NIENKE BEI??NTEMA:“粮食价格波动,人口增长,水资源短缺和气候变化。”
She says some countries, including Nigeria, have increased their investments after spending far too little in the past.
她说,包括尼日利亚在内的一些国家去在农业方面的投入远远不足,现在则增加了农业研发方面的投资。
NIENKE BEINTEMA: "(2)______________________________ But Nigeria had extremely low levels of agricultural research funding. I was there for the first time in two thousand or two thousand one. And I visited institutes that could not function. They even did not have a phone line, or they did not have gas for the cars, one computer that did not work."
NIENKE BEI??NTEMA:“但尼日利亚的农业研究经费曾经极其短缺。我2000年到2001年左右第一次去到那里,访问了一些无法正常工作的研究所。他们甚至没有电话线,也没有汽车燃料,只有台无法工作的电脑。”
Nigeria now has the largest agricultural research system south of the Sahara. (3)________________But Nienke Beintema says a better measure is whether a country is spending more than one percent of its agricultural money on research. And in two thousand eight, she says, Nigeria was not doing that.
尼日利亚现在拥有撒哈拉以南最大的农业科研体系。但Nienke Beintema说,更好的标志是,一个国家在农业上投入的科研资金是否超过全部农业资金的1%。她说,2008年尼日利亚没有达到这个标准。