President Obama is urging Congress to approve a plan designed to create jobs. He announced his proposals Thursday night in a speech to Congress.
奥巴马总统激励国会批准一个可以创造更多工作岗位的方案。周四晚上,他在向国会发表的演说中宣布了该方案。
"I am sending this Congress a plan that you should pass right away. It’s called the American Jobs Act. There should be nothing controversial about this piece of legislation. Everything in here is the kind of proposal that’s been supported by both Democrats and Republicans -- including many who sit here tonight. And everything in this bill will be paid for. Everything."
“我正在向国会提交的是一份你们应当立即通过的方案,名叫《美国就业法案》。你们对于这项法案应当没有任何争议可言.民主党人和共和党人都已经表示支持里面的全部条款,许多今晚的在座人士都包括在内。这份法案中的每一项措施都将得到回报。每一项!”
The plan will cost almost four hundred fifty billion dollars. As a spending bill, it goes first to the House of Representatives, which the Republican Party controls.
这一方案将花费将近4500美元。作为一项开支法案,它将先被提交到由共和党控制的众议院(进行审议)。
______________________________________________________