Ghanaian election officials say the forty-five-million-dollar system should be in operation in time for next's year's presidential election.
加纳选举官员们称这项花费4500万的系统应及时在明年总统选举时投入使用。
Christopher Fomunyoh is West and Central Africa director for the Washington-based National Democratic Institute. He says a trustworthy
voter list is one way to protect elections.
Christopher Fomunyoh 是为本部在华盛顿的全国民主协会服务的中西部非洲地区负责人。他说一张可靠的选民名单是保护选举的一种方式。
Christopher Fomunyoh: "There's a sense that once you get the voter rolls in order, once the voter rolls reflect the electorate or the population that is of voting age in the appropriate constituencies, then the management of the rest of the election process is already fraud-proof in a way.”
Christopher Fomunyoh:从某种意义上说,一旦你把选民名单整理得秩序井然,一旦选民名单反映了在适当选区的选举范围和达到选举年龄的人数,那么管理剩下的选举程序就会在某种程度已经杜绝了错误的发生。
________________________________________________________________