听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 【每日英语新闻】 » 导演:无法想象时常犯傻的小黄人会是女孩子
返回列表 发帖

导演:无法想象时常犯傻的小黄人会是女孩子

For anybody who has ever questioned the lack of female Minions, filmmaker Pierre Coffin has some answers for you.

为什么小黄人中没有女孩子呢?如果你也曾这样质疑,就来听听电影导演皮艾尔·柯芬的回答吧。



The gender and sexuality of the tiny yellow troublemakers who first appeared in "Despicable Me" have been debated since the animated franchise's original film was released in 2010.

One widespread theory was that Minions were gender neutral, since they don both traditionally male and female attire.

Other fans viewed them as boys who occasionally cross-dress: all of the Minions have male names, such as Stuart, Kevin, and Bob.

Now, as the "Despicable Me" spinoff movie "Minions" hits theaters, the filmmaker has spoken, and it's official: all Minions are, in fact, male.

Why make such a choice in a time when male-dominated children's movies are so rare?

"Seeing how dumb and stupid they often are, I just couldn't imagine Minions being girls," Coffin told The Wrap. According to the French animator, all of the title characters are voiced by male actors.
更多英语新

返回列表