听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 【每日英语口语】 » 这次不去,下次再去
返回列表 发帖

这次不去,下次再去

相不相信,你这样跟老美讲,老美一定会觉得你的英文很好!这个典故出自 Sears 在大拍卖时,若是该项商品已经售完,他们就会给你一张rain check,让你下次再来时可以以同样价钱购买该样商品。同样的情况也常见于球赛, 若因雨无法比赛,则他们会给你一张 rain check,把你的票保留到下一场。所以 rain check 是真有其物,但也有其它引申出来的意思。

一般在日常对话中若有人提到 I will take a rain check, 他实际上指的是 “这次不想去, 下次再去”。记得有一次我问老美 "How do you celebrate your Valentine' s Day with your wife?",他就回答: "I will take a rain check!" 意思就是他这次没什么活动,以后再说吧!

How to play basketball this afternoon?
I have something to do,i will take a rain check.

TOP

I don't wanna go this time,next time ok?

TOP

very classic 。i will take a rain check

TOP

返回列表