听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 翻译提高 » 鬼屋2
返回列表 发帖

鬼屋2

当我从黑暗和潮湿的街道回到家,把它们锁在门外,我会体会到家的温馨。当火从壁炉里燃起,我会怀着得到慰藉的心情坐在跟前,呆上2小时,想着那过往的岁月,回忆那以前的情景,还有那曾经遇到过的如今已模糊不清的面庞;倾听着,回想着,直到很久以前的所有的声音都复于平静,一首现在已无人知道的老歌涌上了我的心头。可当我的沉思陷入越来越悲伤的时候,外面风的呼啸声变成了哀号,雨
点打在窗户上的声音也减弱了,最后一个个的声音的复于平静,直到传来最后一个流浪汉急促的脚步声也消失在远处,寂静一片!



Iwas glad enough when I reached my room and locked out the mold and the darkness.A cheery fire was burning in the grate, and I sat down before it with a comforting sense of relief , For two hours I sat there, thinking of bygone times, recalling old scenes, and summoning half-forgotten faces out of the mists of the past;listening,in fancy,to voices that long age grew silent for all time,and to once familiar songs that nobody sings now.And as my reverie softened down to a sadder and sadder pathos, the shrieking of  the winds outside softened to a wail,,the angry beating of the rain against the panes diminished to a tranquil patter,and one by one the noises in the street subside, until the hurrying footsteps of the last brlated straggler died away in the distance and left no sound behind.
1

评分人数

TOP

TOP

Thanks for sharing.

TOP

返回列表