听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 休闲乐园 » 汤姆·克鲁斯爱女照片首度曝光
返回列表 发帖

汤姆·克鲁斯爱女照片首度曝光

今日明星:汤姆·克鲁斯
|关键字:亮相(made their public bows)
  汤姆·克鲁斯与凯蒂·霍尔姆斯的爱情结晶苏瑞的照片终于出现在了最新一期《名利场》的封面上。由于苏瑞自从4月18日出生后,就在双亲的保护下从未对外曝光,因此引发美国众多媒体猜测苏瑞或许并不“存在”,更有好事者称苏瑞患有“兔唇”,而这组照片的出现,彻底击碎了那些“流言”。
  9月5日,全美超人气、最高薪女主播凯蒂·库里克在哥伦比亚广播公司CBS晚间新闻首次播报,秀出苏瑞四个月大的照片。报道说,这个备受父母呵护的小女婴有着天使般的面孔,还有一头深色头发。  

  

  At long last, there's been a Suri Cruise sighting.
  As reported Tuesday on the CBS Evening News(哥伦比亚广播公司CBS晚间新闻) With Katie Couric, the daughter of actor Tom Cruise and actress Katie Holmes will appear with her parents on the cover Vanity Fair(《名利场》), which will hit newsstands on Wednesday.
  Leading up to Tuesday's announcement, Suri Cruise had yet to be seen in public, either in person or photographically, since entering the world April 18.
  To some, this had been a holdout of staggering proportions.
  US Weekly magazine is running a clock, ticking off(用记号勾出) the days since Suri's birth. German TV station RTL, taking matters into its own hands, produced a composite image(合成图象) of what Suri might look like. TMZ.com, perhaps digging for evidence of Suri's existence, obtained a copy of the official birth certificate, filed May 8 in Los Angeles. And gossip Web site Defamer.com called the delay "profoundly strange" and upgraded its suspicion from "mystery" to "riddle that would make the Sphinx incontinent."
  The secrecy had been in stark contrast to the couple's radically public courtship. Cruise, 44, and Holmes, 27, spared no photo-op during their whirlwind romance. They are now engaged, though there has been no word on wedding plans.
  The top Invisible Baby theory involves Cruise's Scientology beliefs. The religion's founder, L. Ron Hubbard, was very specific about how infants should be treated.He taught that birth should occur in a silent environment.
 Perhaps Cruise believes media attention would bring unwanted distraction a sentiment many parents would likely agree with.
  Meanwhile, other celebrity babies born since Suri have made their public bows(亮相) . Brad Pitt and Angelina Jolie's daughter, Shiloh Nouvel, was born on May 27 and landed in several magazines by early June. The recently born children of Gwen Stefani and Rachel Weisz are confirmed to exist.
  But Suri remains unseen, which is not unusual for a Cruise child. When he and Nicole Kidman were married, their two adopted(被收养的) children weren't photographed until 1996, when son Conor Anthony was a year old and daughter Isabella Jane was 3.

  从这篇英文报道中,我们可以学习到的英文表达:
  cover:书或杂志的封面
  newsstands: 报摊, 杂志摊
  to be seen in public: 公开露面
  made their public bows: 亮相

返回列表