- UID
- 80392
- 帖子
- 25
- 积分
- 37
- 学分
- 37 个
- 金币
- 0 个
- 性别
- 女
- 在线时间
- 12 小时
|
Search for families after China quake is better,
May 18, 2008
MIAN YANG(China) – Yang Jianbo and Chen Xiaolin scour printouts taped on a walk at a sports arena listing thousands of earthquake survivors who have been accounted for, then turn and walk slowly away.
The name of their cousin, Yang Gan, is not there.
The 32-year-old businessman had travelled to the Sichuan hill town of Beichuan on May 8 to buy chunks of mountain rock to be carved into statues or sliced into tablets.
“We talked to him the day before the earthquake, so he was definitely there,” said Yang Jianbo.
As much as the devastating 7.9 magnitude earthquake in China’s southwestern Sichuan province tore apart buildings, it has done the same to families. In the chaotic aftermath information has been hard to come by in the search for loved ones.
On Monday, the day of the quake, Yang Gan and six associates had lunch together at the Beichuan Hotel, where they were staying. That was the last anyone heard from him.
Three checked out after eating and left town. They were in the city of Mianyang when the earthquake struck, said Yang Jianbo. Yang Gan and the others are missing.
“We contacted China Mobile and they said his cell phone was in Beichuan, specifically the Beichuan Hotel,” Yang Jianbo said.
As many as 25,000 refugees were encamped at the Jiuzhou Arena in the city of Mianyang, about an hour outstide of hard hit Beichuan county, a police officer estimated, and more were coming out of the hills and destroyed towns.
Area hospitals, too, were overflowing with earthquake victims, some putting the lightly injured in tents outside.
The government is making an effort to account for everyone, but the task is daunting with nearly 5 million people displaced and the death toll, now around 29,000, expected to exceed 50,000. It will take months to sort through the damage.
Teams of volunteers passed through the crowd at the arena taking down names, ages and hometowns of survivors. At tables outside more volunteers sat by signs naming each town and village in the surrounding area for people from those places to register.
A broadcast station called out the names of people being sought by others, and local radio periodically announced a specifice person was seeking another.
Pictures of missing family members or photocopies of their I.D. cards with a contact number were taped on walls and lamp posts at the arena.
“Wu Shiting, your wife is looking for you …,” read one.
(Reuturs)
中国绵阳 – 这里的体育场墙上贴出了已经被记录下来的震后生还者的名单。YANG JIANBO 和CHEN XIAOLIN 正在这里搜寻,然后转身慢慢地离开。
这位32岁的商人5月8日旅游来到四川省地处山坡的北川县购买石刻用的山岩做雕塑和石匾。
“就在地震发生的前一天,我们还和他说过话,所以他肯定在那里。”YANG JIANBO 说。
发生在中国西南省份四川的这场7.9级地震不仅摧毁了高楼建筑,也同样摧毁了无数的家庭。由于灾后的混乱,搜寻亲人时很难获得消息。
周一,也就是地震发生的那天,YANG GAN 和六名伴一起在北川旅店吃过中饭后就待在那里。 那是有关于他的最后一则消息。
饭后有三个人结帐离开了那家旅店,出了镇子。YANG JIANBO说,地震发生时他们就在绵阳市,而YANG GAN和另外几个人则失踪了。
“我们联系了中国移动公司,他们说他(YNAG GAN)的手机在北川,而且很明确就在北川旅店,”YANG JIANBO 说。
一名警察官员预测,多达25,000名的难民在绵阳市九洲体育场上搭起帐篷, 距离受灾严重的北川县约一小时的路程,而且还有更多的难民正在从山上和受灾被毁的城镇里出来。
地区医院里也是挤满了地震灾民,受伤较轻的人员被安置在了医院外的帐篷里。
政府努力试图记录每一个人,但是这个任务艰巨,接近500万的人口转移,还有死亡数字,现在已经达到29000人左右,预计将超过50000人。整理出各项破坏损失将要耗费数月。
志愿小组的队员们分散在体育场上的灾民中间,记录下生还者的名字、年龄和家乡。场外排放的桌子上标识着各个受灾区县乡村的名字,这里有更多的志愿者,将同伴采集的资料进行登记。
一座广播站播放出被寻找者的名字,当地的电台循环播放着一个人正在寻找另一人的消息。
失踪的家庭成员的照片和身份证的影印件以及联系人的联系方式被张贴在了体育场的墙上和电灯杆上。
“WU SHITING, 你的老婆在找你呢。。。”有一个人说道。
(路透社消息)
|
|