__________________________.Abul Kalam Azad was charged with crimes against humanity for actions he took during the country's 1971 war for independence from Pakistan. He was tried in absentia because he had been on the run for about a year. He becomes the first person to be convicted by the tribunal. The New York-based Human Rights Watch organization says procedures used by the tribunal fall short of international standards.阿布尔?卡拉姆?阿扎德被控在该国1971年脱离巴基斯坦的独立战争中犯有反人类罪.因为已经在逃将近一年,法庭对他进行了缺席审判.他是被该法庭第一个定罪的人.总部位于纽约的人权观察组织表示,该法庭的审判程序远达不到国际标准. I'm David Deforest, more news on the Internet at voanews.com.我是大卫.德福瑞斯特.更多新闻请访问voanews.com