口译课程专业级别 主要口译 培训机构 (按拼音顺序) | 初级课程 | 中级课程 | 高级课程 |
定义:以入门技巧、笔记、翻译基础、英语听说能力为训练方向的培训,通常是青年译员授课。
| 定义:使用既有较多经验,又拥有国内外口译证书的译员授课,以国内外中高级口译认证为目标的口译培训课程。
| 定义:使用资深有国际同传资格的高端译员授课,以现身说法的方式,深度解读大型商务、会议现场的案例口译教学课程
|
东方红
| 代表师资:吴玲
| 主讲:未知 (现任授课人员已变更) RMB3700
|
| 主讲:未知 (现任授课人员已变更) RMB5500
|
北外高翻肄业
|
甲申同文
| 代表师资:沈昆
| 主讲:吴政佳,教育部认证;李娜,商务部口译员; Ford 陈,北外高翻的背景,很有激情。100课时,人气旺。RMB2500
| 主讲:石巍,人事部同传认证(现仅10人)。2级阅卷组成员。实践教学都很强。 吴安妮(澳),NAATI3同传。教学一般,双语背景。RMB2800
| 主讲:沈昆,AIIC会员,外交部资深译员,3届APEC同传,共160课时,教学也很好。但课堂往往超200人,晕。RMB4700
|
AIIC会员、前外交部翻译室高翻
|
老教协
| 代表师资:韩刚
| 主讲:韩刚,授课很细致,有一定的实践背景资历,教学能力较强。RMB4000
|
|
|
曾在外交部翻译室实习1个月
|
梅特林
| 代表师资:周新
| 主讲:周新,背景资历不详,笔记教得很好,善宣传鼓励,人气旺。但用的其他老师的水平较差。RMB5900
|
|
|
中南政法学院03届本科肄业
|
外文局
| 代表师资:施晓菁
|
| 主讲:董建群、王雷,背景不详。教学平实,学术性强。RMB4200
| 主讲:美国加州蒙特利的AIIC级教师前来授课,背景、教学还行,可惜太短,仅70课时。RMB6400
|
AIIC会员,美国加州蒙特利教授
|
新东方
| 代表师资:王生斌
| 主讲:李元等,背景模糊。激情而笑话不断的典型新东方课。RMB3600
|
|
|
民族大学非英语专业本科毕业
|
宇泉
| 代表师资:何群
|
| 主讲:何群教授,以语言类培训为主,白领短训较多。RMB4200
|
|
外交学院教授
|
元 培
| 代表师资:李健 |
| 主讲:汤永恒,背景不清楚。实际教课的是大学讲师,以初级口译培训为主。RMB3300
|
|
曾旁听联合国译训班
|