Brownie and Spotty were neighbor dogs who met every day to play together. Like pairs of dogs you can find in most any neighborhood, these two loved each other and played together so often that they had worn a path through the grass of the field between their respective1 houses.
布朗尼和斯波蒂是邻居,两只每天相会一起玩的狗。像几乎能在任何社区找到的成对的狗一样,它们俩 互相爱慕,常在一起玩耍嬉戏,两家之间的草地上已经踏出了一条小径。 One evening, Brownie's family noticed that Brownie hadn't returned home. They went looking for him with no success. Brownie didn't show up the next day, and, despite their efforts to find him, by the next week he was still missing.
一天傍晚,布朗尼的主人家发现它没有回家,搜寻一番也没找到。第二天,布朗尼依然没露面。尽管人 们还在努力寻找着,到了第二周,它还是不见踪影。 Curiously, Spotty showed up at Brownie's house alone. Barking, whining and generally pestering2 Brownie's human family. Busy with their own lives, they just ignored the nervous little neighbor dog.
奇怪的是,斯波蒂独自出现在布朗尼主人家,吠叫、哀嚎,还总是缠着家里的人,但他们忙于自己的生 活,没有在意邻居家这只神经质的小狗。
Finally, one morning Spotty refused to take “no” for an answer. Ted, Brownie's owner, was steadily harassed3 by the furious, adamant4 little dog. Spotty followed Ted about, barking insistently, then darting toward a nearby empty lot and back, as if to say, “Follow me! It's urgent!”
一天早上,斯波蒂终于拒绝接受“不”的回答。布朗尼的主人特德被这只暴怒的、不依不饶的小狗骚扰 个不停。斯波蒂到处跟着特德,汪汪地叫个不停,然后窜到近处空地上,又窜回来,似乎在说:“跟我 来!情况紧急!” |