听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 【每日英语故事】 » 8月07日英语故事:The Touchstone
返回列表 发帖

8月07日英语故事:The Touchstone

read the story carefully and then translate the phrases which are marked in red or write down what you get from the story to gain the score. 试着翻译红色的部分或者发表自己的看法.



When the great library of Alexandria burned down, the story goes, one book was saved. But it was not valuable book; and so, a poor man, who could read a little, bought it for a few coppers.

The book wasn’t very interesing, but between its pages there was something very interesting indeed. It was a thin strip of vellum on which was written the secret of the “ Touchstone”!

The Touchstone was a small pebble that could turn any common metal into pure gold. The writing explained that it was lying among thousands and thousands of other pebbles that lookd exactly like it. But the secret was this: the real stone would feel warm, while ordinary pebbles are cold.

So the man sold his few belongings, bought some simple supplies, camped on the seashore, and began testing pebbles.
He knew that if he picked up ordinary pebles and threw them down again because they were cold, he might pick up the same pebble hundreds of times. So, when he felt one that was cold, he threw it into the sea. He spent a whole day doing this, but none of the stones he examined was the Touchstone. Yet he went on and on this way. He picked up a pebble. It was cold, so he threw it into the sea.He picked up another. He threw it into the sea.

The days stretched into weeks and the weeks into months. One day, however, about midafternoon, he picked up a pebble and it was warm. He threw it into the sea before he realized what he had done. He had formed such a strong habit of throwing each pebble into the sea that when the one he wanted came along he stil threw it away.

So it is with opportunity. Unless we are careful, it’s easy to fail to recognize an opportunity when it is in hand, and it’s just as easy to throw it away.


本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览

他已经养成如此顽固的习惯,将每一个鹅卵石丢进海里,当他想要的那个出现时,他仍会这样做。
机会也是如此。当机会在我们手里时,除非我们认真对待,否则我们没有辨别出来而白白错过。

TOP

very philosophical

TOP

他已经养成了将每块鹅卵石扔进大海的固有习惯,因此,当他想要的那块石头出现的时候,他仍是自然而然地将其扔进了大海。
其实,机会也是如此。除非我们非常谨慎,否则当机会出现在我们手中的时候,我们很容易就会错失。

TOP

He had formed such a strong habit of throwing each pebble into the sea that when the one he wanted came along he stil threw it away.

So it is with opportunity. Unless we are careful, it’s easy to fail to recognize an opportunity when it is in hand, and it’s just as easy to throw it away.
他已经形成如此顽固的习惯,每捡到一个鹅卵石就习惯地想把它直接丢进海里。
机会也是如此。除非我们留心对待,否则当机会来临时我们会像丢掉石头一样轻易丢掉到手的机会。
1

评分人数

  • 星期一

TOP

返回列表