____________________.A government spokesman told reporters Friday that President Salva Kiir has ordered the withdrawal of troops from the area. The country\'s information minister said an orderly withdrawal will commence immediately and will be completed within three days.南苏丹政府发言人对记者说总统萨尔瓦周五已下令从黑格里油田撤军。南苏丹资讯部部长称立即开始有序撤退,三天内撤军完毕。 A ceasefire in Syria showed more signs of unraveling on Friday, as security forces fired shots at protesters and pounded opposition strongholds while the government blamed rebels for a deadly explosion. Activists say protesters calling for President Bashar al-Assad\'s departure demonstrated across Syria under a heavy security force presence in some areas. The Associated Press says government forces fired shots and used tear gas to disperse demonstrators in Damascus. Rights groups and activists report intense shelling in the Homs region.因政府军指责反对派的一桩致命爆炸袭击事件,同时政府安全部队向示威人群开火并攻打反对派据点,周五时叙利亚停火计划显现出岌岌可危的迹象。活动人士称随着叙利亚一些区域增强了安全部队部署,呼吁总统巴沙尔下台的反对者在全国游行示威。美联社报道说政府军开火射击,使用催泪弹驱散大马士革的游行示威者。人权组织及活动人士报道了霍姆斯城遭遇猛烈轰炸的情况。