According to plan, water will rise up through the bore hole and be left to freeze over the Antarctic winter so the scientists can go back next year and analyze it. But that is water just from the lake’s surface.
按计划,水将顺着钻孔升起,并在南极极寒的气候中自然结冰,科学家则将在第二年回到南极对它进行分析。但那还只是湖上层表面的水。
.
Priscu expects that within a decade an international team will explore Lake Vostok’s deepest regions.
Priscu预计在10年内,将有一支国际科考队能够勘测到沃斯托克湖的最深处。
“I also predict that once we really start figuring these systems out, we’ll find that they play an important role in biodiversity on our planet, a role in terms of carbon sinks and sources, which is important for the atmosphere.”
“我还预计,一旦我们能弄清这些系统,就会发现在地球的生物多样性方面,它们扮演着重要的角色。作为碳储存器和碳的来源,它们对大气至关重要。
Priscu expects today’s discoveries in the Antarctic will inspire a new generation of scientists to unlock the secrets of this vast and still largely unexplored world.
Priscu期盼着现今对南极的探索能够激励一批年轻科学家去解开这片广阔而未知的冰雪世界的更多奥秘。