行將就木;奄奄一息;生命垂危 
  | 
at death's door  | 
We were very surprised to hear that our favorite teacher was at death's door. 
  
  | 
老調重彈 
  | 
harp on one (or the same) string  | 
I've already told you many times that I have no money to lend you. I wish you'd stop harping on the same string. 
  
  | 
多此一舉;徒勞無益 
  | 
carry coals to Newcastle  | 
To offer him money is to carry coals to Newcastle; he is very wealthy. 
  
  | 
妄自尊大;自以為了不起 
  | 
too big for one's boots  | 
John is too big for his boots; that's his trouble. 
  
  | 
守口如瓶 
  | 
keep a quiet/still tongue (in one's head)  | 
You'll keep a quiet tongue in your head, will you? 
  
  | 
充耳不聞 
  | 
stop one's ears; turn a deaf ear  | 
He stopped his ears to bad news. 
The president always turns a deaf ear to people's complaints. 
  
  | 
光陰似箭;歲月易逝 
  | 
time flies  | 
Scientists prove time flies when you're busy. 
  
  | 
先發制人;比...搶先一步 
  | 
steal a march on (someone)  | 
The company plans to steal a march on its competitors by offering the same computer at a lower price. 
  
  | 
夸夸其談;信口開河;信口雌黃 
  | 
shoot off one's mouth  | 
It seems like every senior official in the administration is free to shoot off his mouth on any subjects at any time. 
  
  | 
血濃於水 
  | 
blood is thicker than water  | 
He gave his brother a good job because blood is thicker than water. 
  
  | 
百聞不如一見;眼見為憑 
  | 
To see is to believe; Seeing is believing  | 
To see is to believe? No, eyes can be easily deceived. 
  
  | 
全力以赴 
  | 
do one's level best; go all out; go great guns; pull out all the stops; put one's best foot forward  | 
I did my level best to help him. 
I will go great guns for the team. 
Don't worry too much about the TOEFL iBT test. Just put your best foot forward and do what you can! 
  
  | 
早起的鳥兒有蟲吃 
  | 
the early bird catches the worm  | 
Remember, it's the early bird catches the worm - you should try to get to it early. 
  
  | 
有志者事竟成 
  | 
where there is a will there is a way  | 
In the writing test, John concluded his essay by writing "where there is a will there is a way." 
  
  | 
有其父必有其子 
  | 
like father/mother, like son/daughter   | 
A good example of "like father, like son" is George Bush and George W. Bush. 
  
  | 
安如磐石;十分平穩 
  | 
(as) steady as a rock  | 
As he aimed the gun, his hand was as steady as a rock. 
  
  | 
安然無恙 
  | 
safe and sound  | 
All his sons returned safe and sound from the war. 
 
附註:"safe and sound" 的發音並不是一個字一個字唸,而是將 and 中的 "d" 不發音,並將 "an" 與其前面的子音 (在此為 safe 中的 "f") 連音,所以實際的讀音是 "sa - fan - sound"。英文有不少類似 "safe and sound" 這種使用兩個詞性相同的字、中間用 and 連接起來的固定搭配,它們有些有連字號,有些沒有,但不管有無連字號,它們實際的讀音大多如上述,如 "cloak-and-dagger"、"hard-and-fast"、"ins and outs"、"up and about"、"spick-and-span" 等等;當然啦,如果 "and" 前面那個字的字尾是母音,那麼就不會有這種連音的情況發生。讀者若能把握這原則,並勤加練習,對於聽力的提升也會有所助益的。這種固定搭配在英文中叫做 "binomial"。 
  
  | 
名副其實 
  | 
worth (or worthy of) the name  | 
No policeman worth the name should ever let a criminal escape so easily. 
  
  | 
如坐針氈;坐立不安;焦躁不安;如熱鍋上的螞蟻 
  | 
like a cat on hot bricks (英) / like a cat on a hot tin roof (美); on pins and needles  | 
She was like a cat on hot bricks before her wedding ceremony. 
I was on pins and needles all day until she called me. 
  
  | 
如意算盤;痴心妄想;一廂情願 
  | 
wishful thinking  | 
Their hopes of a peace settlement are nothing more than wishful thinking. 
  
  | 
因小失大 
  | 
spoil the ship for a ha'porth o'tar  | 
I'm going to buy some new paint brushes -- all the old ones have gone stiff. I've paid a lot for the paint and I don't want to spoil the ship for a ha'porth o'tar. 
 
附註:這句成語中,ha'porth = halfpennyworth,o'tar = of tar。它原來是寫成 "spoil the sheep for a ha'porth of tar",即「不願花半便士買焦油醫治羊傷而導致羊死亡」。有些地方將 sheep 的音發成 ship。 
  
  | 
自吹自擂;自我吹噓 
  | 
blow one's own trumpet/horn  | 
She's very good at blowing  her own trumpet. 
  
  | 
自取滅亡;自掘墳墓;咎由自取;自食其果 
  | 
sign one's own death warrant; dig one's own grave; stew in one's own juice  | 
You're just digging your own grave if you go on smoking so heavily. 
  
  | 
自作自受; 自食其果;自尋死路;作法自斃 
  | 
cut/slit one's (own) throat; have made one's bed and must (or have to) lie in/on it; stew in one's own juice  | 
You've made your bed and you must lie on it. 
I would just be cutting my own throat if I stopped work now. 
  
  | 
自討苦吃;自找麻煩 
  | 
make a rod for one's own back  | 
I've just made a rod for my own back by working for that company, because they always expect one to work many hours without pay. 
  
  | 
自高自大;自命不凡 
  | 
be/get/rise above oneself  | 
Don't be getting far above yourself; you are no more than a secretary. 
  
  | 
自斷後路;破釜沈舟 
  | 
burn one's boats/bridges (behind one)  | 
Now we've burned our bridges behind us and we have no option but to go forward with the project. 
  
  | 
劣幣驅逐良幣 
  | 
bad money drives out good  | 
"Bad money drives out good" is a proverb and also an economic principle.  |