听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 职场英语 » 中国美眉如何幽默地拒绝外国男人
返回列表 发帖

中国美眉如何幽默地拒绝外国男人

我昨晚去北京朝阳区三里屯附近的一个酒吧,与我的一位葡萄牙老朋友见面。离我们桌子不远,有一个老外,正在向一个北京小妞献殷勤(北京土话叫“套瓷”),不过“套瓷”的方式全都是老套子,比如:我能请你喝一杯吗?我能猜猜你的芳名吗?等等。那个北京小妞,好象并不喜欢这个老外,因而总是用no、sorry等词,很不客气地回绝他。

  类似上面这种镜头,在北京的一些外国人比较多的地方,是很常见的。当然,如果哥有情,妹有意,王八看绿豆,两人对上眼(民间谚语,绝无贬义),那也就没什么可说的了。但问题是,如果中国美眉对老外没兴趣,不感冒,我建议中国美眉最好不要用no、sorry这样的词,很直接、很生硬地回绝人家,因为这样一来,会让外国朋友觉得,中国美眉虽然漂亮,但缺乏幽默感,不够可爱。

  刚才我去一个英语学习论坛,偶然发现有一个帖子,专门介绍一个女人,如果不喜欢一个献殷勤的男人,应当怎样以幽默的方式拒绝。原文比较长,有些内容不太适合中国人,下面我摘录了几条比较常用的句子,请各位中国美眉在遇到类似情况时参考。

  男:Can I buy you a drink?(我可以为你买一杯饮料吗?)

  女:Actually I'd rather have the money.(倒不如把钱给我得了。)

  男:Can I have your name?(直译:我能有你的名字吗?)

  女:Why? Don't you already have one? (为什么?你不是已经有一个了吗?)

  男:I'm a photographer. I've been looking for a face like yours.(我是摄影师。我一直在寻找一张像你这样的脸。)

  女:I'm a plastic surgeon. I've been looking for a face like yours.(我是整形外科医生。我也一直在寻找一张像你这样的脸。)

  男:Is this seat empty?(直译:这个座位是空的吗?)

  女:Yes, and this one will be if you sit down.(是的,如果你坐下,我的这个座位就是空的。)

  男:Haven't I seen you some place before?(我好象以前在什么地方见过你?)

  女:Yes. That's why I don't go there anymore.(是的。这就是为什么我不再去
那个地方的原因。)

  男:Will you go out with me this Saturday?(这个星期六你想跟我出去吗?)

  女:Sorry. I'm having a headache this weekend.(抱歉。这个周末我头疼。)

  男:I think I could make you very happy.(我想我能让你非常快乐。)

  女:Why? Are you leaving?(是吗?你是说你要离开?)

  相信读者中的各位美眉朋友已经看明白了。总之我的意思是:拒绝人家是可以的,但应当幽默一点,不要让外国朋友觉得你是个“恐龙”(笑)。

返回列表