- UID
- 9
- 帖子
- 197
- 积分
- 291
- 学分
- 709 个
- 金币
- 24 个
- 性别
- 女
- 在线时间
- 36 小时
|
8#
发表于 2006-6-9 18:32
| 只看该作者
be way out of line
其实这句话从字面上就可以猜到它的意思了,out of line「越线」就是意指「逾矩、过分」;这条line可以把它当做界限、容忍范围看待。要特别介绍way的用法,这里是当副词用,就是「远远地、大大地、非常」的意思,属于夸张化的说法,比如要形容「很高」,如果你觉得too high还不能描绘出你要表达的高,你就可以在too high前加一个way,用way too high来形容。所以You're way out of line.就是「你实在是太过分了。」就是要对方收敛一点,别太超过!
[ 本帖最后由 爱相随 于 2006-6-12 04:08 PM 编辑 ] |
|