Last Wednesday, June eighth, was World IPv6 Day -- the first major deployment of Internet Protocol version 6. Hundreds of Internet service providers and Web companies tested IPv6 on their websites.
上周三的6月8日是全球IPv6日,这是IPv6的首次重大部署。数百家互联网服务商和网络公司在他们网站上对IPv6进行了测试。
(注:IPv6,全称Internet Protocol version 6,即互联网通讯协议第6版。以下提到的IPv4是第4版。)
_____________________________________________________________________________Doug Szajda, a computer science professor at the University of Richmond in Virginia, explains.
弗吉尼亚州里士满大学计算机科学教授道格·萨拉耶达(Doug Szajda)对此作了解释。
DOUG SZAJDA: "It's sort of like the post office of the Internet. It tells you how to get information from one computer to another. Currently, and since around nineteen eighty, the addressing system has been IP version 4. But the problem with that is that we've run out of addresses. So it's almost as if, when a new house is built, you can't give it an address because you don't have any more."
萨拉耶达:“IPv6有点像互联网上的邮局。可以告诉你如何从另一台电脑获得信息。从1980年到现在一直使用的是IPv4。但该系统面临的问题是,我们即将用完所有IP地址。这就像是,房子盖好了却不能给他一个通讯地址,因为通讯地址已经用完了。”