听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 【每日英语口语】 » 口语:你是“忠诚正直” 的人吗
返回列表 发帖

口语:你是“忠诚正直” 的人吗


我们今天要说的两个习惯用语都用来描绘人的忠诚可靠,不偏不倚和品行端正。

第一个习惯用语是: straight shooter。Shooter是射手,枪手,而straight在这 儿的意思是“正直的”。 Straight shooter这个习惯用语把我们带回美国西部的拓荒生活,人不离枪的西部英雄除暴安良、讲究信义。虽然开发西部的年代早已成为过去,但是这些腰上佩着手 枪专打抱不平的好汉: straight shooters,却留在人们的记忆里,于是人们用straight shooters指那些刚直公正,仗义助人的人。

例句-1:Well, he makes sure we do our work right, but I think he's a straight shooter. He tells us the truth, he's very fair and he's always ready to help if someone has a problem.

当然,他对我们的工作盯得很紧。但是我觉得他是个仗义的人,他口无虚言,极其公正,而且不论谁有问题他都鼎力相助。

再学个意义相近的习惯用语: true blue。True blue原意是纯蓝色,或者说是不褪色的蓝色。引申为“久经考验而忠诚不渝的正人君子”。

例句-2:Look, when we met rough times and our other workers were deserting us, Ed was true blue. He stayed loyal and worked hard for us. I say he can stay here as long as he wants.

在我们经营困难、别的职工纷纷离弃我们的时候,爱德华却对我们忠心耿耿。他坚守岗位、兢兢业业地为我们工作。依我说,只要他愿意,他可以一直留在公司里。

这段话里的true blue用来表示“忠心耿耿,始终如一的人”。

No, I am not a straight shooter.

TOP

As a straight shooter , I'm true blue .

TOP

true blue 比较容易记

TOP

原来straight shooter是这意思啊!

TOP

返回列表