听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 阅读提高 » 新东方英语背诵美文4篇
返回列表 发帖

新东方英语背诵美文4篇

·第四篇:If I Rest,I Rust 如果我休息,我就会生锈
If I Rest, I Rust

The significant inscription found on an old key---“If I rest, I rust”---would be an excellent motto for those who are afflicted with the slightest bit of idleness. Even the most industrious person might adopt it with advantage to serve as a reminder that, if one allows his faculties to rest, like the iron in the unused key, they will soon show signs of rust and, ultimately, cannot do the work required of them.
Those who would attain the heights reached and kept by great men must keep their faculties polished by constant use, so that they may unlock the doors of knowledge, the gate that guard the entrances to the professions, to science, art, literature, agriculture---every department of human endeavor.
Industry keeps bright the key that opens the treasury of achievement. If Hugh Miller, after toiling all day in a quarry, had devoted his evenings to rest and recreation, he would never have become a famous geologist. The celebrated mathematician, Edmund Stone, would never have published a mathematical dictionary, never have found the key to science of mathematics, if he had given his spare moments to idleness, had the little Scotch lad, Ferguson, allowed the busy brain to go to sleep while he tended sheep on the hillside instead of calculating the position of the stars by a string of beads, he would never have become a famous astronomer.
Labor vanquishes all---not inconstant, spasmodic, or ill-directed labor; but faithful, unremitting, daily effort toward a well-directed purpose. Just as truly as eternal vigilance is the price of liberty, so is eternal industry the price of noble and enduring success.
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册
1

评分人数

  • yoyo530521

thank you

TOP

谢谢   非常好啊

TOP

ding

TOP

look

TOP

good

TOP

呵呵,那就一边赚金币一边下载啦

TOP

回复 7# 的帖子

下载最后一个,但金币不够了。。。

TOP

好东东多多分享,呵呵。。。

TOP

回复 1# 的帖子

3KU

TOP

magnum

TOP

i li ke it ,the artical is very well,

TOP

可以加翻译的马?

TOP

Wow,I am happy!

TOP

回复 55# 的帖子

you are so great ! I really admire you

TOP

Beatiful blue stocking,I am now like you.Two sun,eight grade.hehe

TOP

我同意hehuhu,可能是楼主没找到译文吧.有些东西就是纯英文不带译文的,也可能是楼主故意没有加上让我们自己翻译理解,提高我们的能力吧

TOP

呵呵,晕,没人同意我的看法呀?

TOP

译文帮助理解,不知道这种依赖对不对,是不是应该没译文才有利于学英语呢?不过有些句子理解不了,也就掌握不了呀。。。。

TOP

有标准的译文吗,如果有的话就完美了

TOP

返回列表